ДОСТИГАЛА - перевод на Испанском

llegue
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
alcanzó
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
ascendió
составлять
достигать
продвижение
подняться
вознестись
lograr
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
alcanzaba
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
llega
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegaba
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
respecto al logro

Примеры использования Достигала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
никогда до этого Группа друзей не достигала консенсуса по столь широкому документу в ходе встречи на Глобальном форуме.
el Grupo de Amigos nunca había alcanzado un consenso sobre un documento de alcance tan amplio en una reunión del Foro Mundial.
Доля женщин была особенно высока среди среднего медицинского персонала и достигала 80, 1 процента.
En el ámbito de la paramedicina, la proporción de mujeres era especialmente alta y alcanzaba el 80,1%.
экономическими ресурсами позволит добиться того, чтобы наша помощь достигала своих целей.
físicos y económicos, garantiza que la asistencia cumpla su objetivo.
В то время как в 80- е годы эта процентная доля иногда достигала 50 процентов, в последние годы участие женщин резко сократилось.
En el decenio de 1980 esa tasa había llegado a casi el 50%, pero ha ido disminuyendo netamente durante los últimos años.
Эта доля остается в целом невысокой и за последние десять лет никогда не достигала 30 процентов.
Esta proporción sigue siendo escasa a nivel global y nunca ha alcanzado el 30% en los 10 últimos años.
в том числе продовольственная помощь, достигала целевых групп населения при обеспечении беспрепятственного доступа,
incluida la ayuda alimentaria, llegue a los grupos a los que está destinada, sin obstáculos y con una supervisión
В целях обеспечения того, чтобы помощь достигала целевых получателей, правительство пересмотрело существующие механизмы выявления бенефициаров
Con el fin de garantizar que la asistencia llegue a sus beneficiarios, el Gobierno ha supervisado y desarrollado los mecanismos de selección de criterios
старше в 1999 году, а среди жителей в возрасте 80 лет и старше их доля в среднем достигала 61, 26 процента в период с 1995 по 1999 год.
entre las personas mayores de 80 años la proporción alcanzó en promedio al 61,26% en el período comprendido entre 1995 y 1999.
для обеспечения того, чтобы помощь достигала предполагаемых получателей.
a fin de garantizar que la ayuda llegue a los beneficiarios previstos.
летним казначейским облигациям с защитой от инфляции( TIPS) в определенный момент достигала почти 3%,
el rendimiento de los títulos del Tesoro a diez años protegidos contra inflación llegó a casi 3% en cierto punto,
после актов насилия должны уделять особое внимание обеспечению того, чтобы помощь достигала затрагиваемых общин меньшинств
posteriores a la violencia deberían prestar especial atención para que la asistencia llegue a las comunidades minoritarias afectadas
В 2012 году доля женщин достигала всего лишь 14, 3 процента в руководящих органах ведущих научно-исследовательских институтов
En 2012, la representación de la mujer en los órganos decisorios de las principales instituciones de investigación y de políticas científicas alcanzaba solo el 14,3%, el 14,9% entre los catedráticos universitarios
стоимость приобретаемых акций не достигала порогового уровня, после которого требуется уведомлять о слиянии.
la compra de acciones no alcanzaba el umbral previsto para la notificación previa a la fusión.
В ходе проведения одного из обследований было также обнаружено, что доля детей, прежде всего мальчиков, в составе рабочей силы достигала 11, 5 процента, что превышает даже аналогичный показатель по женщинам.
Asimismo, un estudio realizado reveló que la tasa de participación en la fuerza de trabajo llegaba hasta el 11,5% entre los niños, sobre todo varones, tasa ésta que superaba incluso la de la mujer.
обвиняемому было отказано в юридической помощи на том основании, что мера наказания, которая, по всей вероятности, была бы ему назначена, не достигала 18 месяцев лишения свободы.
se había denegado al acusado la asistencia letrada alegando que la pena que probablemente se pronunciaría en su contra no alcanzaba los 18 meses de prisión.
иной формой инвалидности достигала в общем населении страны 4, 3%.
la población con discapacidad alcanzaba al 4,3% de la población a nivel nacional.
Сумма объявленных, но не выплаченных взносов 30 сентября 2003 года достигала 117 млн. долл.
Las sumas pendientes de pago al 30 de septiembre de 2003 ascendían a 117 millones de dólares,
информация о вакантных должностях национальных сотрудников достигала заинтересованных кандидатов в Гаити и за рубежом,
el periódico local y en el sitio web oficial de la MINUSTAH a fin de llegar a candidatos haitianos interesados tanto dentro
следует поощрять дополнительные усилия руководителей ДОИ с целью обеспечения того, чтобы эта информация достигала народов несамоуправляющихся территорий.
del Departamento de Información Pública deberían multiplicarse y alentarse de manera que esa información llegase a las poblaciones de los territorios no autónomos.
тогда как в пятом квинтиле доля таких домашних хозяйств достигала 99, 3%.
quintil no presenta déficit, en tanto que este porcentaje en el quinto quintil asciende a 99,3%.
Результатов: 80, Время: 0.2269

Достигала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский