ДОСТИГНУТАЯ - перевод на Испанском

alcanzado
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
lograda
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
conseguida
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
logrado
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
logrados
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
alcanzada
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться

Примеры использования Достигнутая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хрупкая стабильность, достигнутая в некоторых регионах, как представляется, стала результатом местных инициатив
La frágil estabilidad que se ha logrado en algunas regiones parece ser el resultado de iniciativas locales,
В пункте 7 доклада нашла отражение договоренность, достигнутая Шестым комитетом в отношении пункта 10 постановляющей части этого проекта резолюции.
Con relación al párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Sexta Comisión ha alcanzado un entendimiento que figura en el párrafo 7 del informe.
Недавно достигнутая договоренность о прекращении огня на севере явилась возможностью для восстановления,
Los arreglos de alto el fuego concertados recientemente en el norte brindaron una oportunidad de recuperación
Анализ эффективности понесенных затрат ограничился выдвижением не получившим документального закрепления предположения о том, что достигнутая экономия компенсирует издержки децентрализации.
No se habían hecho mayores análisis de la relación costo-beneficio fuera de la suposición a priori de que los ahorros que se obtuvieron compensarían los gastos de la descentralización.
Оратор считает, что временная договоренность, достигнутая по этой теме, является одним из основных достижений августовской сессии и внесет свой вклад
El orador considera que el acuerdo provisional alcanzado sobre ese tema es uno de los principales logros del período de sesiones de agosto
Ярким свидетельством этого является достигнутая 16 сентября сего года договоренность между комиссией правительства
Un ejemplo claro de esto es el acuerdo alcanzado el 16 de septiembre de este año por la Comisión del Gobierno
После кризиса в октябре 1992 года стабильная обстановка в области здравоохранения, достигнутая в Монровии в течение первых трех кварталов года, была нарушена из-за притока большого количества перемещенных лиц в центр города.
Tras la crisis de octubre de 1992, la estabilidad de la situación sanitaria lograda en Monrovia en los tres primeros trimestres del año se vio interrumpida por la afluencia al centro de la ciudad de numerosas personas desplazadas.
Достигнутая за годы независимости Республики Казахстан общественно-политическая стабильность создает надежные условия для всеобъемлющего утверждения в обществе прав
La estabilidad social y política conseguida durante los años de independencia de la República de Kazajstán ha permitido crear condiciones para una amplia implantación de los derechos
Достигнутая на заседании 1996 года договоренность о подготовке сводного перечня научных исследований по каждому из регионов
El acuerdo alcanzado en la reunión de 1996 de realizar un catálogo general de los estudios de investigación de cada una de las regiones
низкая инфляция, достигнутая при незначительном росте
la baja inflación lograda mediante un crecimiento escaso
Достигнутая за годы независимости Республики Казахстан общественно-политическая стабильность создает надежные условия для всеобъемлющего утверждения в обществе прав
La estabilidad social y política conseguida durante los años de independencia de la República de Kazajstán ha generado condiciones sostenibles para el establecimiento,
Достигнутая договоренность в отношении принципов,
El acuerdo alcanzado sobre los principios, modalidades
Однородность албанского национального меньшинства, достигнутая посредством чувства страха перед преследованием
La homogeneización de la minoría nacional albanesa, lograda mediante la creación de una sensación de persecución
Переходя к вопросу изменения климата, он говорит, что договоренность, достигнутая в 2009 году на Конференции по изменению климата в Копенгагене, оставила многих неудовлетворен- ными.
Respecto al cambio climático, el orador dice que el acuerdo al que se llegó en la Conferencia de Copenhague sobre el Cambio Climático en 2009 no satisfizo las expectativas de muchos.
будет учтена принципиальная договоренность, достигнутая на Саммите.
se tome en cuenta el acuerdo alcanzado en principio en la Cumbre.
Победа в Великой Отечественной войне, достигнутая усилиями всех народов Советского Союза,
La Victoria en la Gran Guerra Patria, conseguida gracias a los esfuerzos de todos los pueblos de la Unión Soviética,
внешних угроз, достигнутая к настоящему моменту стабильность в Сьерра-Леоне будет попрежнему хрупкой.
las amenazas internas como externas, la estabilidad lograda hasta el momento seguirá siendo precaria.
в отчете об исполнении бюджета за 2004/ 05 финансовый год будет отражена экономия, достигнутая в результате выполнения высказанного им замечания.
espera que en el informe de ejecución correspondiente al período 2004/2005 se consignen las economías realizadas como resultado de la observación de la Comisión.
Вместе с тем переориентация программы работы, достигнутая посредством реформы, привела к укреплению, реорганизации, упорядочению
Sin embargo, el reajuste del programa de trabajo logrado mediante el proceso de reforma ha conducido al fortalecimiento,
говорит, что достигнутая управляющими державами
dice que el acuerdo alcanzado entre las Potencias Administradoras
Результатов: 129, Время: 0.0509

Достигнутая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский