ДОСТИГШИХ - перевод на Испанском

han logrado
menores
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
cumplidos
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
hubieran alcanzado
habían logrado

Примеры использования Достигших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Восстановления возможности дальнейшего пребывания в центрах содержания несовершеннолетних для детей, достигших 18- летнего возраста в период отбытия тюремного заключения.
Restableciendo la posibilidad de que los niños que cumplan los 18 años de edad estando condenados a prisión puedan terminar de cumplir su pena en un centro de internamiento de menores.
Аналогичные положения можно обнаружить в конституциях ряда других государств, достигших независимости после второй мировой войны,
Pueden encontrarse disposiciones similares en las constituciones de otros Estados que alcanzaron la independencia después de la segunda guerra mundial,
правительств других вовлеченных стран, достигших мирного соглашения, можно рассматривать в качестве крупного первого шага к тому, чтобы добиться в итоге восстановления.
de los demás gobiernos participantes en el logro de un acuerdo de paz puede considerarse un importante primer paso hacia una posible recuperación.
Число департаментов/ управлений, достигших, по крайней мере, 70 процентов своих целей, предусмотренных в принятых на уровне департаментов планах действий в области людских ресурсов.
Número de departamentos y oficinas que alcancen por lo menos un 70% de los objetivos de sus planes de acción departamentales sobre recursos humanos.
Существующими правилами предусматривается возможность найма на работу лиц, достигших 14 лет, при том условии, что эти лица окончили начальную школу.
La normativa contemplaba la posibilidad de contratar a personas que hubiesen cumplido los 14 años, con la condición de que hubiesen terminado la enseñanza primaria.
Ii Увеличение доли сотрудников, успешно достигших своих целей в области обучения поставленных в электронных документах Системы служебной аттестации,
Ii Porcentaje más alto del personal que consigue alcanzar con éxito sus metas de aprendizaje fijadas en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional,
перемещенных лиц, достигших территорий, которые удерживаются силами боснийского правительства
las personas desplazadas que llegaron hasta los territorios controlados por las fuerzas del Gobierno de Bosnia
Цель проекта состоит в повышении способности девочек, достигших половой зрелости, уверенно
Su objetivo es aumentar la capacidad de las niñas que llegan a la pubertad de ocuparse de la menstruación con dignidad
Примечательно, что ни в одной из двух организаций, достигших паритета в периферийных местах службы в 2009 году, это положение в 2011 году не сохранилось.
Cabe destacar que en lugares de servicio fuera de la sede, ninguna de las dos entidades que alcanzaron la paridad en 2009 la mantuvieron hasta 2011.
Напротив, во всех организациях, достигших паритета или превысивших его в штаб-квартирах, указанное положение в 2011 году сохранилось.
En cambio, todas las entidades que alcanzaron o superaron la paridad en la sede la mantuvieron en 2011.
К числу секторов, достигших роста в размере 5,
Entre los sectores que registraron un crecimiento del 5%
Департаментов или управлений, достигших гендерной сбалансированности по категории специалистов и выше.
Departamentos u oficinas logran el equilibrio entre los géneros a nivel del cuadro orgánico y categorías superiores.
В связи с увеличением числа стран, достигших момента завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ,
A medida que un número cada vez mayor de países está alcanzando su punto de culminación, ha tenido lugar una
Средний срок обучения граждан, достигших 8, 7 лет, и средний срок обучения новой рабочей силы достиг 12, 4 лет.
El promedio de años de educación para los ciudadanos llegó a 8,7 años y el promedio de años de educación para la fuerza de trabajo recién contratada llegó a 12,4 años.
Из 12 африканских НРС, достигших высоких темпов роста,
De los 12 PMA africanos que registraron un elevado crecimiento,
Что может сделать Специальная миссия, так это поделиться определенным опытом, который был почерпнут в других бывших территориях, достигших полного самоопределения.
Lo que la Misión Especial sí puede hacer, sin embargo, es aportar cierto discernimiento resultante de la experiencia adquirida en otros territorios que han alcanzado la plenitud del gobierno propio.
означает образование детей, еще не достигших возраста получения обязательного начального образования.
abarca la educación de los niños que todavía no han cumplido la edad de escolarización obligatoria en primaria.
В последние несколько лет наблюдались значительные колебания цен на нефть, достигших рекордного уровня летом 2006 года.
En los últimos años se han observado amplias fluctuaciones en los precios del petróleo, que en el verano de 2006 alcanzaron un nivel sin precedentes.
предусмотрены также исключения для девочек, не достигших этого возраста.
se hacen también excepciones para las niñas que no han cumplido esa edad.
имеют дееспособных сына или дочь, достигших возраста восемнадцати лет
tienen un hijo o una hija capaces que han cumplido los 18 años
Результатов: 294, Время: 0.0581

Достигших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский