ESTÁ ALCANZANDO - перевод на Русском

достигает
alcanza
llega
asciende
logra
cumple
догоняет
está alcanzando
persigue
está acercando
достигла
alcanzó
llegó
ha logrado
ascendió
ha conseguido
cumplió
ha realizado
достиг
alcanzó
llegó
ascendió
ha logrado
cumplido
ha conseguido
ha
нагоняет
добивается
trabaja
logra
busca
procura
trata
consigue
obtiene
ha procurado
hace
aspira

Примеры использования Está alcanzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La principal preocupación ha sido la de contener el aumento de los costos debido a que un amplio sector de la población neozelandesa está alcanzando la edad de jubilación.
Главная задача состоит в том, чтобы сдержать увеличение расходов, поскольку большая часть граждан Новой Зеландии достигла пенсионного возраста.
los riesgos de las minas y las actividades de limpieza, Tayikistán está alcanzando un índice de bajas cercano a cero.
информированию о минной опасности Таджикистан достиг уровня, на котором число жертв почти равно нулю.
Informes internacionales independientes han revelado recientemente que la malnutrición en los territorios palestinos ocupados está alcanzando niveles alarmantes.
Недавние доклады независимых международных организаций свидетельствовали о том, что проблема недоедания на оккупированных палестинских территориях достигла тревожных масштабов.
A medida que un número cada vez mayor de países está alcanzando su punto de culminación, ha tenido lugar una
В связи с увеличением числа стран, достигших момента завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ,
El presupuesto para el bienestar social de Jordania está alcanzando un punto de quiebre
Бюджет социального обеспечения Иордании уже достиг критической точки,
Cabe preguntarse si la reestructuración está alcanzando en verdad los resultados deseados
Возникает вопрос, сможет ли перестройка действительно обеспечить желаемые результаты
Los progresos que está alcanzando el Organismo en relación con su propio desarrollo institucional resultan muy alentadores.
Весьма обнадеживает прогресс, достигнутый Агентством в сфере своего собственного организационного развития.
El Foro Permanente debe estudiar la forma de organizar una reunión internacional sobre la cuestión del suicidio entre los jóvenes indígenas, que está alcanzando proporciones de crisis.
Постоянному форуму следует изучить вопрос о проведении международной встречи по проблеме самоубийств среди молодежи коренных народов, которая приобретает кризисные масштабы.
asolados por luchas internas, ese modelo está alcanzando sus límites.
потенциал данной модели приблизился к своим пределам.
La desigualdad en la región de las islas del Pacífico va en aumento y está alcanzando niveles alarmantes en algunos países.
В регионе тихоокеанских островов отмечается рост неравенства, и в некоторых странах оно достигает тревожного уровня.
el programa de prevención relativo a la transmisión de madres a hijos está alcanzando cierto éxito.
ВИЧ-инфекции от матери ребенку, проводимой нашим министерством здравоохранения, мы добились некоторых успехов.
La pandemia sigue creciendo en forma descontrolada en la mayoría de los países del África subsahariana, está alcanzando proporciones epidémicas en Europa oriental
Пандемия продолжает набирать силу в большинстве стран Африки к югу от Сахары, достигает масштабов эпидемии в Восточной Европе
el PNUMA está alcanzando su meta de que 100 países contribuyan al Fondo para el Medio Ambiente Mundial.
ЮНЕП добивается своей цели, заключающейся в том, чтобы 100 стран внесли взносы в Фонд Глобальной окружающей среды.
cargado de antemano con un incrementado peso fiscal que está alcanzando niveles nunca antes vistos.
это означает, что стабилизационная программа перегружена бременем увеличенных налогов, которые достигли беспрецедентного уровня.
Si bien la carga de la deuda de los Estados de la CARICOM está alcanzando niveles insostenibles,
Хотя задолженность отдельных государств КАРИКОМ приближается к неприемлемо высокому уровню
bien el Fondo de Donaciones para Fines Especiales está alcanzando un nivel satisfactorio
Фонд специальных целевых субсидий достигает удовлетворительного уровня
A pesar de los recursos decrecientes, el Departamento de Información Pública está alcanzando ese objetivo mediante una mejor organización interna,
Несмотря на сокращение ресурсов, ДОИ добивается этой цели путем совершенствования внутренней организации,
subraya que los niveles alarmantes que está alcanzando la deuda externa de los países en desarrollo,
средним доходом, которая достигает вызывающих тревогу уровней,
Hay indicios de que el pilar sobre la sociedad del conocimiento está alcanzando la sostenibilidad, en parte al haberse institucionalizado la labor iniciada en el marco del Informe árabe sobre desarrollo humano en el ámbito del nuevo proyecto del Informe árabe sobre el conocimiento,
Есть основания полагать, что компонент, касающийся создания общества, основанного на знаниях, обеспечивает преемственность деятельности отчасти благодаря институционализации работы, инициированной в контексте арабского доклада о развитии человеческого потенциала в рамках нового проекта<< Арабский доклад о создании общества, основанного на знаниях>>,
objeto de gran debate, cuya descontrolada proliferación está alcanzando niveles inadmisibles con efectos devastadores,
обсуждаемый в ходе многих дискуссий,- чье бесконтрольное распространение достигло сейчас недопустимых уровней, чреватых разрушительными последствиями,
Результатов: 50, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский