ALCANZANDO - перевод на Русском

достигнув
alcanzar
llegar
lograr
ha
ascendiendo
situándose
conseguir
достижения
logro
alcanzar
consecución
obtención
a lograr
conseguir
llegar
cumplimiento
búsqueda
realización
составив
ascendieron
alcanzando
representó
fue
cifra
situándose
total
добиваться
lograr
procurar
trabajar
obtener
buscar
velar
tratar
hacer
alcanzar
garantizar
достиг
alcanzó
llegó
ascendió
ha logrado
cumplido
ha conseguido
ha
достигая
alcanzando
llegando
lograr
consiguiendo
достигли
han alcanzado
llegaron
han logrado
ascendieron
cumplieron
han conseguido
достижение
logro
alcanzar
consecución
obtención
a lograr
conseguir
llegar
cumplimiento
búsqueda
realización

Примеры использования Alcanzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con EE. UU. a la cabeza, Japón alcanzando las metas y China mucho más atrás.
США и Япония достигают целей, Китай очень далек от этого.
Podía verme a mi mismo clavando aquella bandera en el polo, ya sabes, ah, un momento glorioso-- la música alcanzando el crescendo.
И я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо.
Desde 1999, el período medio de duración del matrimonio ha registrado un aumento de 1,3 años, alcanzando en 2004 una duración de 13,6 años.
С 1999 года средняя продолжительность брака до расторжения увеличилась на 1, 3 года и в 2004 году достигла 13, 6 лет.
Después de 16 años de actividad, el docente pasa al grado 7, alcanzando un salario bruto anual máximo de 6.895 liras.
После 16 лет работы преподаватель переходит в разряд 7, где его ежегодный валовой оклад достигает максимум 6 895 МЛ.
siguió siendo boyante y aumentó en 1% alcanzando el 4% en 2000.
где благодаря увеличению на 1 процентный пункт этот рост в 2000 году составил 4 процента.
Las semividas estimadas en el suelo varían de 4 a 26 semanas, alcanzando el umbral de persistencia de seis meses.
Согласно оценкам, период полураспада в почве составляет от 3 до 26 недель, что достигает порогового значения в шесть месяцев.
etario comprendido entre los 18 y 24 años han sido tradicionalmente altas, alcanzando un 24% en 2009.
уровень безработицы в возрастной группе от 18 до 24 лет оставался традиционно высоким и в 2009 году достигал 24%.
Es preciso que todos los Estados Miembros presten apoyo a fin de permitir que el programa de capacitación siga alcanzando su importante objetivo.
Поддержка всех государств- членов необходима, для того чтобы позволить программе подготовки кадров и впредь достигать своей конечной цели.
China ha aumentado en unas 100 unidades el número de misiles que apuntan hacia Taiwán, alcanzando la cifra de 800 misiles este año.
Китай ежегодно нацеливает на Тайвань около 100 дополнительных ракет, в результате чего их общая численность достигла в текущем году 800 единиц.
dos secundarias, alcanzando un total de 719 y 164.
двух средних школ их число достигло в общей сложности 719 и 164 учреждений.
la gestión eficaz de los datos de la información contribuirá a seguir alcanzando los objetivos del Registro.
эффективного управления данными и информацией будут дополнительно содействовать достижению целей Регистра.
En octubre, el PMA envió alimentos a más de 3,9 millones de personas en 12 de las 14 provincias, alcanzando el 92% del objetivo mensual total.
В октябре ВПП предоставила продовольственную помощь более 3, 9 миллиона человек в 12 из 14 мухафаз, что составляет 92 процента от общего ежемесячного показателя.
Clima: Húmedo, generalmente llueve casi todo el año alcanzando temperaturas de 18 grados centígrados en las zonas más elevadas.
Климат: влажный, дожди идут практически на протяжении всего года, в высотных районах температура достигает 18° С.
Se logró un buen nivel de coordinación de la ayuda en relación con ambos objetivos, alcanzando el 70% en el caso del primer objetivo.
Координация помощи в рамках обеих целей свидетельствует о хорошем уровне прогресса, показатель которого составляет примерно 70 процентов в отношении цели 1.
aumentar en magnitud y extenderse, alcanzando un máximo al que sigue luego una declinación.
увеличиваются по своей величине и масштабам, достигают максимума и затем идут на спад.
En tercer lugar, en los últimos años las inversiones extranjeras directas no han dejado de aumentar, alcanzando a un número mayor de países,
В-третьих, в последние годы продолжался рост прямых иностранных инвестиций, охватывающих более широкий круг стран,
La liberalización de los regímenes comerciales se ha incrementado en la región, alcanzando a casi todos los países
В регионе ширится процесс либерализации торговых режимов, охватывающий почти все страны
Erradicación de la parálisis infantil(poliomielitis) alcanzando y manteniendo una incidencia cero de esa enfermedad viral, mediante la eliminación del virus del medio ambiente.
Искоренение полиомиелита путем достижения и сохранения нулевого уровня поражения этим вирусным заболеванием благодаря ликвидации вируса в среде обитания.
historia a veces dolorosa, se han unido en la Unión Europea, alcanzando así un nuevo grado de multilateralismo.
европейские государства объединились в Европейский союз и таким образом вышли на новый уровень многосторонности.
El acceso al tratamiento antirretroviral se ha multiplicado 5,7 veces, alcanzando a 23.695 personas en los últimos dos años.
Доступ к антиретровирусному лечению вырос в 5, 7 раз, охватив за последние два года 23 695 человек.
Результатов: 202, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский