ДРУГИЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

otros comentarios
другие комментарии
другие замечания
otra observación

Примеры использования Другие замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отвечая на другие замечания, заместитель Генерального секретаря/ Директор- исполнитель заявила,
Respondiendo a otras observaciones, la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva afirmó
Отвечая на другие замечания, Региональный директор заявил,
Respondiendo a otras observaciones, el Director Regional manifestó que en Honduras,
В ходе рассмотрения финансовых ведомостей Комиссия высказала и другие замечания, касающиеся опыта финансового управления, системы контроля и управления рисками
Como parte de su examen de los estados financieros, la Junta hizo otras observaciones que ponen de manifiesto inquietudes acerca del historial de gestión financiera,
В ходе обсуждения были также высказаны и другие замечания в отношении сочетания местного
Se hicieron otras observaciones respecto a la combinación idónea del régimen local y del extranjero para
предложил государствам сообщить ему все новые данные, имеющие отношение к его мандату, а также довести до его сведения все другие замечания, которые они хотели бы высказать в этой связи.
Sr. Abdelfattah Amor, invitó a los Estados a que le comunicaran toda nueva información que entrara en el marco de su mandato y cualesquiera otras observaciones que desearan formular a este respecto.
Комитет надеется, что при подготовке бюджетов на двухгодичный период 2000- 2001 годов будут учтены другие замечания и рекомендации, ранее высказанные Комитетом в отношении бюджетов каждой организации.
La Comisión confía en que, en la preparación de las solicitudes presupuestarias correspondientes al bienio 2000-2001, se tendrán cuenta otras observaciones y recomendaciones que ésta ha formulado anteriormente en lo que respecta concretamente al presupuesto de cada organización.
США в целях поддержки Смешанной комиссии и одобрила все другие замечания и рекомендации Консультативного комитета.
apoyo a la Comisión Mixta e hizo suyas todas las demás observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva.
Другие замечания и рекомендации касались недостатков в системе<< Атлас>>
En otras observaciones y recomendaciones se señalaban algunas deficiencias del sistema Atlas
Другие замечания касались противоречия с их соответствующим внутренним законодательством,
Otras observaciones subrayaron diferencias con disposiciones de la legislación nacional respectiva,
который Союзная Республика Югославия представит по просьбе Комитета к концу 1997 года, она учтет эти и все другие замечания, содержащиеся в заключительных замечаниях Комитета, сделанных в связи с рассмотрением им первоначального доклада Союзной Республики Югославии.
presentará la República Federativa de Yugoslavia a finales de 1997 se tendrán en cuenta estos y otros comentarios contenidos en las observaciones finales del Comité en relación con el examen por éste del informe inicial de la República Federativa de Yugoslavia.
Отвечая на другие замечания глава ССМВ напомнил о том,
En respuesta a otras observaciones, el Jefe del Servicio de Secretaría
а также любые другие замечания затрагиваемой Стороны.
con sus correspondientes respuestas, y toda otra observación de la Parte interesada.
Другие замечания включали в себя: а замечание о том,
Se formularon otras observaciones: a la observación de
так же как и другие замечания, касающиеся культурных прав.
es el caso también de otra Observación relativa a los derechos culturales.
Другие замечания касались перспектив укрепления базы данных ПРООН для новых стран- пользователей,
Se hicieron otras observaciones en relación con la posibilidad de reforzar las bases de datos del PNUD para los nuevos países receptores
поправки и другие замечания, сделанные на семинаре,
enmiendas y otros comentarios formulados ante el seminario
которая отражает эту идею и учитывает другие замечания членов Комитета.
tenga en cuenta las otras observaciones de los miembros del Comité.
вопросы Сторон и представленные на них ответы, а также любые другие замечания Стороны, в отношении которой проводилось рассмотрение, представленные в течение двух месяцев после сессии рабочей группы ВОО.
las respuestas dadas, y cualquier otra observación que presente la Parte en examen dentro de los dos meses siguientes al período de sesiones del grupo de trabajo del OSE.
Другие замечания в отношении закупочной деятельности,
Entre otras observaciones relativas a las adquisiciones,
Другие замечания касаются аспектов, которые то или иное государство хотело бы отразить в тексте проекта статьи:
El resto de observaciones se refieren a lo que diversos Estados habrían deseado encontrar en el proyecto de artículo:
Результатов: 72, Время: 0.0354

Другие замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский