ДРУЖЕСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

amistosas
дружелюбный
дружеский
дружественного
мирового
мирного
полюбовного
товарищеский
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
cordiales
сердечный
тепло
теплый
искреннюю
дружественной
дружеского
радушна
amistad
дружба
добрососедским отношениям
друзья
дружеские отношения
дружественных
амистад
amigable
дружелюбный
дружественного
дружеская
мирное
другом
дружна
amistosos
дружелюбный
дружеский
дружественного
мирового
мирного
полюбовного
товарищеский
amistosa
дружелюбный
дружеский
дружественного
мирового
мирного
полюбовного
товарищеский
amigas
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина

Примеры использования Дружественные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таиланд благодарит дружественные нации, которые сотрудничают с ним, и желает продолжать обмениваться
Tailandia expresa su agradecimiento a las naciones amigas que han cooperado con nosotros
Пакистан поддерживает традиционно дружественные связи и осуществляет сотрудничество
El Pakistán goza de lazos tradicionalmente amistosos y cooperativos con Francia
Получила развитие новая форма работы с подростками" Дружественные клиники для молодежи".
Se ha ido desarrollando una nueva forma de trabajo con los adolescentes llamada" Clínicas amigas de la juventud".
организовать медиа- дружественные мероприятия, чтобы помочь разрушить все неправильные стереотипы о вампирах.
organizar eventos mediáticos amistosos para ayudarle a combatir todos los injustos estereotipos sobre los vampiros.
установить более дружественные отношения с Россией Владимира Путина. Из-за этого существующие механизмы безопасности в Европе погрузятся в состояние хаоса.
buscar relaciones más amigables con la Rusia de Vladimir Putin.
Многие дружественные страны мира решительно поддерживали нас
Muchas naciones amigas del mundo se mantuvieron firmes
Дружественные страны поддержали Грузию как в ходе войны 2008 года, так
Los amigos de Georgia no dejaron que el país enfrentara solo el desafío existencial,
Учителя также могут быть откомандированы на работу в дружественные арабские страны, и в частности в арабские государства Залива.
Los maestros tienen además la oportunidad de ser destinados para trabajar en países árabes hermanos, en particular los Estados del Golfo Arábigo.
стратегическое преимущество по сравнению с другими организациями и поддерживает дружественные отношения с правительствами.
una ventaja estratégica sobre otros y mantiene una relación favorable con el Gobierno.
с которой мы поддерживаем дружественные и братские отношения.
con el que mantenemos relaciones de amistad y fraternidad.
с которой Перу связывают дружественные дипломатические отношения.
con la que el Perú mantiene cordiales relaciones diplomáticas.
трех демобилизованных руандийских солдат, которые сообщили, что их завербовали офицеры руандийской армии, дружественные Движению.
los cuales afirmaron que habían sido reclutados por oficiales del ejército rwandés favorables al M23.
мы полны решимости развивать дружественные, гражданские и конструктивные отношения со странами мира.
estamos decididos a establecer una relación amistosa, cortés y constructiva con los países del mundo.
Испания поддерживает дружественные отношения со всеми государствами мира,
España mantiene relaciones amistosas con todos los países del mundo
С этой целью ПРООН и многие дружественные страны, такие, как Австралия,
Con este fin, el PNUD y muchos países amigos, como Australia, Nueva Zelandia,
Дружественные переговоры с соседними странами являются единственным способом для решения любых проблем,
Las negociaciones amistosas con los países vecinos son la única manera de resolver todo tipo de problemas,
Как дружественные государства Российская Федерация
Siendo Estados amigos, la Federación de Rusia
ставят под угрозу дружественные отношения между государствами, наносят ущерб их политическим
ponen en peligro las relaciones cordiales entre las naciones, perjudican a sus instituciones políticas
В статьях 2 и 55 Устава предусматривается, что мирные и дружественные отношения между нациями должны основываться на уважении принципа суверенного равенства
En los Artículos 2 y 55 de la Carta se dispone que las relaciones pacíficas y amistosas entre las naciones deben basarse en el respeto del principio de la igualdad soberana
Мексика поддерживает дружественные и уважительные отношения с Республикой Куба,
México mantiene una relación amistosa y respetuosa con la República en Cuba.
Результатов: 376, Время: 0.0469

Дружественные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский