ДУБЛИРУЮЩИЙ - перевод на Испанском

secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
duplicados
дублировать
удвоение
удвоить
дублирования
увеличить вдвое
увеличении вдвое
скопировать
в два раза увеличить
двукратном увеличении
secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени

Примеры использования Дублирующий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конфиденциальный, не дублирующий и рекомендательный характер.
no duplicación y asesoramiento.
Информация по дублирующему центру хранения и обработки данных представлена в ведомости IX.
El Centro de datos secundario se presenta en el estado financiero IX.
Эти инициативы не дублируют, а дополняют программу<< Умоджа>>
Estas iniciativas no se superponen al proyecto Umoja, sino que lo complementan.
По этим дублирующим претензиям она не должна была присуждаться.
Esas reclamaciones duplicadas no deberían haber recibido indemnización.
Дублирующие претензии.
Reclamaciones duplicadas.
Дублирующие претензии категории" А".
Reclamaciones duplicadas de la categoría" A".
Дублирующие мандаты.
Superposición de mandatos.
Исправления в претензиях категории" А": дублирующие претензии.
Correcciones en la categoría" A": reclamaciones duplicadas.
Нет никакого смысла создавать параллельные или дублирующие структуры.
No tiene sentido establecer estructuras paralelas o duplicadas.
Исправления в категории" С": дублирующие претензии.
Correcciones en la categoría"C": reclamaciones duplicadas.
В третьей партии отмечено 39 случаев, когда заявители подали дублирующие претензии.
Hay 39 casos en que los reclamantes presentaron reclamaciones duplicadas en la tercera serie.
Отмечает, что не выносятся рекомендации по 20 дублирующим претензиям;
Toma nota de que no se ha hecho ninguna recomendación respecto de 20 reclamaciones duplicadas;
Эти программные приложения не могут запускаться с резервных серверов в дублирующем центре хранения и обработки данных, однако<< историческая>> информация, содержащаяся в системах.
Esas aplicaciones no pueden operarse desde los servidores de respaldo del centro de datos secundario, pero se salvaguardan los archivos de información que contienen los sistemas.
По генеральному плану капитального ремонта продолжает использоваться остаток денежных средств для оплаты сопутствующих расходов и контрактов по дублирующему центру хранения и обработки данных.
El proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura continúa utilizando su saldo de caja para hacer pagos por los costos asociados y los contratos del centro de datos secundario.
сопутствующих расходов и стоимости дублирующего центра хранения и обработки данных.
los costos del centro de datos secundario.
Такая классификация позволила бы установить четкий порядок приоритетности систем на предмет создания резервных копий информационного массива в дублирующем центре.
Esa clasificación permitiría establecer un orden de prioridades claro entre los sistemas para los que deben existir otros de respaldo en el centro secundario.
В некоторых случаях заявители подали по этой программе просроченных претензий дублирующие претензии, и Группа рекомендует присудить компенсацию только по одной из таких претензий.
En algunos casos los reclamantes han presentado reclamaciones duplicadas dentro de este programa, y el Grupo recomienda que se pague una indemnización únicamente respecto de una de esas reclamaciones.
Дублирующие претензии: Две или более претензии,
Reclamaciones duplicadas: Dos
Это мероприятие может дублировать существующие программы по созданию потенциала или пересекаться с ними.
Esta medida tal vez duplique o se yuxtaponga con programas existentes de creación de la capacidad.
Доклад должен быть составлен четко и в сжатом виде и не дублировать другие документы, подготавливаемые для одиннадцатой сессии МКП и КС 1.
El informe debería ser claro y conciso y no repetir otros documentos que se estén preparando ya para el 11º período de sesiones del Comité y la primera Conferencia de las Partes.
Результатов: 58, Время: 0.0587

Дублирующий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский