ДУШЕВНОЕ - перевод на Испанском

mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
emocional
эмоциональный
эмоций
психологической
морального
душевное
espiritual
духовный
духовно
духов
душевное
одухотворенным
morales
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
ánimo
настроение
настрой
стремление
духе
целью
подбодрить
взбодрись
мужайся
не унывай
моральное состояние

Примеры использования Душевное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они могли восстановить душевное спокойствие, утерянное по причине наказуемого факта
para que recuperen el equilibrio emocional perdido a causa del hecho punible en sí
Программы и мероприятия, направленные на культурное развитие и душевное благополучие ребенка, должны на основе комплексного подхода
Los programas y las actividades dirigidos al desarrollo cultural del niño y a su bienestar espiritual deben involucrar
прервать цепочку передачи болезней на всех уровнях, но самое главное- значительно улучшится душевное, физическое и социальное здоровье населения.
en todos los niveles, y lo más importante es que las personas experimentarán mejoras significativas en su salud mental, física y social.
чтобы найти это самое милое ее душевное выражение",-- думал Вронский,
yo para encontrar lo más querido a íntimo de su expresión espiritual», pensaba Vronsky,
под которым понимается полное физическое, душевное и социальное благополучие".
el completo bienestar físico, mental y social".
в свою очередь, оказывает глубокое влияние на душевное и психологическое благополучие этого человека.
este último ejerce una profunda influencia en el bienestar espiritual y psicológico.
И относительно другой, отдельной темы, основанной на твоих попытках спасти мое душевное равновесие, ты действительно веришь, что смогла бы кого-то поддержать?
Y en un diferente pero no inconexo tema, basado en tus constantes esfuerzos para mantener a flote mis ánimos, de verdad crees que alguna vez tú estuviste en forma para ser una animadora?
Их душевное равновесие, а значит
Su equilibrio psicológico y, por consiguiente,
полное социальное, душевное и физическое благосостояние,
el bienestar social, psíquico y físico total,
физический комфорт и душевное спокойствие семей.
comodidad y tranquilidad mental a las familias.
важное произошло в нем. Действительность только на время застилала то душевное спокойствие, которое он нашел; но оно было цело в нем.
realidad había hecho desaparecer, como cubriéndola por un negro velo, aquella calma espiritual hallada por él y que ahora recobraba de nuevo, porque sólo había permanecido oculta en el interior de su alma.
причиняющая субъекту тяжелую боль или тяжкое страдание, будь то физическое или душевное, может само по себе явиться пыткой по смыслу статьи 1 Конвенции,
no hay que descartar que una expulsión que cause graves sufrimientos físicos o morales al expulsado, puede constituir tortura en
Позднее правительство отказалось от этого понятия, поскольку по смыслу пункта 2 статьи 82 Уголовного кодекса серьезное посягательство, вызывающее душевное страдание, имеет место лишь в том случае, если действие, вызвавшее это страдание, приводит к нарушению умственных способностей, которое продолжает ощущаться по прошествии четырех недель.
Con posterioridad el Gobierno modificó su posición al respecto, puesto que en el párrafo 2 del artículo 82 del Código se considera que ha habido agresión grave causante de sufrimientos mentales sólo si el acto que genera los sufrimientos produce un trastorno de las facultades mentales por un período superior a cuatro semanas.
бедственным положением, включая душевное расстройство или вообще любое состояние,
abuso de la autoridad o las situaciones de angustia, entre ellas la enfermedad mental
социально-экономические факторы, душевное возбуждение и незаслуженные лишения являются смягчающими вину обстоятельствами при определении права на замену смертной казни на пожизненное заключение.
las compulsiones psíquicas y la adversidad no merecida constituyen factores atenuantes al determinar la admisibilidad de la conmutación de la sentencia a muerte por reclusión a perpetuidad.
учений ВМС Соединенных Штатов, подрывающих физическое и душевное здоровье более чем 9300 жителей острова
Dichas maniobras han afectado la salud física y mental de más de 9.300 puertorriqueños que viven en la isla
психический вред, душевное страдание, материальные потери
sufrimiento emocional, pérdidas económicas
психический вред, душевное страдание, материальные потери
sufrimiento emocional, pérdidas económicas
психический вред, душевное страдание, материальные потери
sufrimiento emocional, pérdida financiera
психический вред, душевное страдание, материальные потери
sufrimiento emocional, pérdidas económicas
Результатов: 56, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский