ÁNIMOS - перевод на Русском

настроение
humor
ánimo
ambiente
actitud
sentimiento
animará
estás
estado anímico
te sientes
дух
espíritu
fantasma
ánimo
espiritu
настроении
humor
ánimo
ambiente
actitud
sentimiento
animará
estás
estado anímico
te sientes
настроения
humor
ánimo
ambiente
actitud
sentimiento
animará
estás
estado anímico
te sientes

Примеры использования Ánimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Escucha, no he venido aquí a darte ánimos.
Послушай, я пришел не в красноречии с тобой состязаться.
Gracias, no necesito ánimos.
Спасибо, меня не нужно веселить.
Gracias por los ánimos.
Спасибо за приободрение.
Pero no le des ánimos,¿entiendes?
Только не вздумай ее поддерживать, понял?
La madre de Gigi no tiene tiempo ni ánimos para cuidarla.
Мать Жижи никогда не имела ни времени, ни желания заботиться о ней.
Pero para calmar los ánimos y celebrar mi cumpleaños,
Но чтобы поднять всем настроение и отпраздновать мой день рождения,
de pronto noté que los ánimos en esa habitación habían cambiado.
вдруг понял, что настроение в палате изменилось.
Asimismo, los miembros de la delegación mantuvieron fructíferas reuniones con distintas autoridades que mostraron sus ánimos de cooperar con la mejor voluntad posible.
Кроме того, члены делегации провели плодотворные встречи с представителями различных органов власти, которые проявили готовность сотрудничать в духе доброй воли.
Desde esta misma perspectiva, hemos pedido al Gobierno que reemprenda con nuevos ánimos el diálogo político con la oposición.
В связи с этим мы обратились к правительству с просьбой продолжать в новом духе политический диалог с оппозицией.
las encuestas de opinión nos ofrecen una cierta idea de los pensamientos y ánimos de grandes grupos de personas.
опросы могут дать нам некоторое представление о мыслях и настроениях больших групп людей.
En realidad no tengo ánimos para hablar de mi madre muerta con mi secuestradora, pero gracias.
Я не очень хочу говорить о своей умершей матери со своим пленителем, но спасибо.
En todos esos casos, la FPNUL ha reaccionado rápidamente, despachando una patrulla al lugar para calmar los ánimos y evitar el enfrentamiento.
В каждом из этих случаев ВСООНЛ оперативно направляли патрульный дозор к месту происшествия для налаживания спокойной обстановки и предотвращения конфронтации.
mujeres de los medios de comunicación, a que calmen los ánimos.
представителей средств массовой информации успокоить страсти.
Hoy los ánimos son muchos más sombríos,
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным,
ha servido para levantar nuestros ánimos… y fortalecer nuestra voluntad.
было недолгим, подняло наш дух и укрепило нашу силу воли.
Un indicio de que algo nuevo está afectando la política rusa lo ofrecen aquellos expertos leales del Kremlin conocidos por su don para adivinar inconfundiblemente los ánimos cambiantes de sus amos.
Один из показателей, что нечто новое влияет на политику России, заключается в тех лояльных кремлевских экспертах, которые известны своим даром безошибочно угадывать меняющиеся настроения своих хозяев.
viernes 28 de abril, desde primera hora de la mañana se palpaba un cambio en los ánimos de la multitud concentrada frente al Palacio de Gobierno.
в 13 ч. 00 м. Уже с раннего утра были заметны изменения в настроениях людей, собравшихся перед зданием правительства.
Pero me siento con ánimos, porque quizá estemos empezando a cambiar de opinión,
Я настроен оптимистически, потому что, похоже, мы начинаем одумываться,
Señor Presidente, le deseo, en nombre de mi delegación, muchos ánimos, y, a ser posible, éxitos,
Г-н Председатель, от имени моей делегации желаю Вам мужества и, по возможности, успехов на этот период Вашего мандата,
creo que debemos calmar los ánimos y volver a los enfoques más constructivos posibles,
нам надо утихомирить страсти и вернуться как можно к более конструктивным подходам,
Результатов: 61, Время: 0.2321

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский