ЕДИНОДУШНОЙ - перевод на Испанском

unánime
единодушно
единодушное
единогласное
единую
принято единогласно
unanimidad
единодушие
единогласно
единство
единогласие
единодушно
единодушное
единогласное

Примеры использования Единодушной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эволюция формирования консенсуса в этом направлении- от принятия единодушной резолюции 48/ 75 L Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1993 года до принятия КР в 1998 году мандата Шеннона- увенчалась согласием среди стран начать переговоры по универсальному,
La evolución del consenso en esa dirección, desde la aprobación unánime en 1993 de la resolución 48/75 L de la Asamblea General hasta la aprobación del informe Shannon por la Conferencia de Desarme en 1998, culminó en un acuerdo entre los países para iniciar negociaciones sobre un tratado universal,
Вслед за единодушной реакцией Группы африканских государств
A raíz de la respuesta unánime del Grupo de los Estados de África
обращаясь с просьбой о понимании и единодушной поддержке Генеральной Ассамблеи, которые необходимы для конкретных
la comprensión y el respaldo unánime de la Asamblea General que tanto necesitan las acciones concretas
вышеупомянутые вызовы Договору привели к беспрецедентной единодушной ответной реакции Совета Безопасности,
esos cuestionamientos del Tratado ha suscitado una respuesta unificada sin precedentes en el Consejo de Seguridad,
насколько это возможно,- могли пользоваться широкой, если не единодушной, поддержкой всех членов Организации, а не только большинства членов Совета
concitar el apoyo general, si no consensual, de todos los Miembros, no solamente de una mayoría de los miembros del Consejo,
подчеркивает, что Специальный посланник пользуется единодушной поддержкой свидетелей Алжирских соглашений,
destaca que el Enviado Especial cuenta con el apoyo unánime de los testigos en los Acuerdos de Argel,
отказаться от ответственности за официальный выбор Израилем такого решения, которое пользуется единодушной международной поддержкой, отвергая принцип" земля
consecuencia de haber aceptado oficialmente dicha solución- solución que gozó del consenso internacional-, rechazando el principio de tierra por paz
Вы должны быть единодушны при вынесении вердикта.
El veredicto tiene que ser unánime.
На этот раз все были единодушны.
Esta vez ha sido unánime.
Но согласно Матфею, глава 12, не все мы единодушны.
Pero según San Mateo 12. No hay unanimidad.
На этот раз все были единодушны.
Esta vez fue unánime.
Подкомиссия выражает единодушное мнение о том, что систему заместителей следует сохранить.
La Subcomisión opina unánimemente que debe mantenerse el sistema de sustitutos.
Мексика: Единодушное порицание телесериала' Команда'.
México: Consenso en la desaprobación a la serie televisiva“El Equipo”.
Рад, что мы единодушны.
Me alegro de que estemos de acuerdo.
В целом мы, похоже, единодушны в отношении нижеследующего.
Parece que estamos todos de acuerdo en lo siguiente.
он заслуживает единодушного одобрения.
merece que se lo apruebe unánimemente.
Референдум, организованный правительством Гибралтара при единодушном одобрении Ассамблеи Гибралтара- нынешнего парламента Гибралтара,- представляет собой демократический,
El referendo organizado por el Gobierno de Gibraltar con la aprobación unánime de la Asamblea de Gibraltar, ahora Parlamento de Gibraltar, constituye un acto democrático,
Это избрание свидетельствует о единодушном признании Вашей личной приверженности усилению роли этой Организации и защите ее идеалов.
Esa elección es un indicio del reconocimiento unánime de su compromiso personal con la promoción del papel de esta Organización y la defensa de sus ideales.
Делегации были также единодушны в мнении о необходимости сохранить Специальную группу в качестве отдельного подразделения в структуре ПРООН.
También hubo unanimidad entre las delegaciones con respecto a la necesidad de proteger la identidad separada de la Dependencia Especial dentro del PNUD.
Мы единодушны во мнении, что нашей конечной целью является мир,
Es unánime nuestra opinión en considerar como objetivo final un
Результатов: 120, Время: 0.0418

Единодушной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский