ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ - перевод на Испанском

un conjunto unitario
un todo integral
todo integrado
un conjunto coherente
un todo indivisible
un todo único
un todo unificado

Примеры использования Единое целое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основные свободы составляют единое целое.
las libertades fundamentales forman un conjunto integral.
Если эти компоненты взаимосвязаны, они являются частью водотока, поскольку составляют единое целое.
Mientras esos componentes estén relacionados entre sí, forman parte del curso de agua en razón de que constituyen un todo unitario.
Есть ли здесь другие беспристрастные стороны, которые могли бы собрать эти идеи в единое целое, которое было бы широко приемлемо для большинства стран?
¿Hay más interlocutores imparciales que puedan sumar esas ideas en un todo coherente que sea ampliamente aceptable para la mayoría?
Он подчеркнул, что эти мероприятия должны рассматриваться как единое целое, а не как комплекс мероприятий, из которого какое-либо государство может делать выбор по своему усмотрению.
Hacía hincapié en el hecho de que" esas actividades deben considerarse como un todo integral y no como un conjunto de actividades entre las cuales un Estado puede tomar o elegir.
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем в том, что его доклад должен рассматриваться как единое целое, а не как своего рода« меню», из которого мы можем выбрать блюда по своему вкусу.
Coincidimos plenamente con el Secretario General en el sentido de que su informe debe considerarse como un todo integral y no como un menú a la carta del cual podamos escoger sólo las recetas más atractivas.
прилегающие прибрежные районы составляют единое целое.
las zonas costeras adyacentes a ellos forman un todo integrado.
систем данных в единое целое, эта система повысит общую эффективность деятельности Секретариата в экономическом и социальном секторах.
sistemas de datos existentes en un conjunto coherente, el Sistema permitirá mejorar la eficacia general de las actividades de la Secretaría en los sectores económico y social.
соответствующие департаменты Секретариата" действовали как единое целое", но выполняли при этом четко определенные,
los departamentos competentes de la Secretaría" funcionen como un todo integrado" pero con responsabilidades claras
различные части которой составляют единое целое;
cuyas diversas partes constituyen un todo integral;
С логической точки зрения они составляют единое целое и в такой форме нацелены, в соответствии с Консультативным заключением Международного Суда,
Lógicamente, forman un conjunto coherente ya que, de conformidad con la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, están centrados en
Многоаспектный характер поддержания мира и миростроительства обусловливает необходимость совершенствования координации в Секретариате, с тем чтобы соответствующие департаменты действовали как единое целое под моим руководством и контролем.
La naturaleza multifuncional de las operaciones de mantenimiento y de consolidación de la paz ha hecho necesario mejorar la coordinación dentro de la Secretaría para que los departamentos pertinentes funcionen como un todo integrado bajo mi autoridad y control.
что составляем единое целое с Землей и природой.
junto con la Tierra y la naturaleza, un todo indivisible.
была направлена на слияние наций и народностей в единое целое- советский народ.
se orientaba hacia la fusión de las naciones y etnias en un todo único: el pueblo soviético.
соответствующие департаменты Секретариата функционировали как единое целое под руководством и контролем Генерального секретаря.
los departamentos competentes de la Secretaría funcionen como un todo integrado bajo la autoridad y supervisión del Secretario General.
несчастьям отдельных стран и заставила нас осознать, насколько мы зависимы друг от друга, являя собой единое целое.
lo que nos ha hecho darnos cuenta del grado en que somos interdependientes al constituir un todo único.
взаимоподкрепляющие концепции, представляющие собой единое целое.
conceptos que se refuerzan mutuamente y que constituyen un todo único.
составляющих в силу своей физической взаимосвязи единое целое и обычно имеющих общее окончание;
en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a un término común;
составляющих в силу своей физической взаимосвязи единое целое и обычно имеющих общее окончание;
en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a una desembocadura común;
составляющих в силу своей физической взаимосвязи единое целое и обычно имеющих общее окончание".
en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a un término común.".
На настоящий момент Структура функционирует как единое целое, обеспечивая тесную взаимосвязь между нормативной поддержкой межведомственных органов,
La Entidad opera ahora como un todo unificado, en el que existen vínculos estrechos entre el apoyo normativo proporcionado a organismos intergubernamentales,
Результатов: 178, Время: 0.0473

Единое целое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский