ЕЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

sus representantes
его представитель
его менеджер
его агент
представителя в котд apos ивуаре или мешают их

Примеры использования Ее представителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Открытие сессии Верховным комиссаром по правам человека или ее представителем.
Apertura del período de sesiones por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos o su representante.
Я нахожусь здесь как ее представитель.
Estoy aquí como representante suyo.
В годы применения санкций СР Югославия и ее представители неоднократно заявляли об опустошительных последствиях санкций в целом и для детей в особенности.
En los años en que han estado vigentes las sanciones la República Federativa de Yugoslavia y sus representantes llamaron repetidamente la atención sobre los efectos devastadores de las sanciones en general y en los niños en particular.
Ее представитель также принимал участие в круглых столах, организованных для проведения дальнейшего диалога между НПО и правительствами.
Sus representantes también participaron en las mesas redondas organizadas para promover el diálogo entre las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos.
В 2002 и 2004 годах ее представители приняли участие соответственно в Форуме народов Азии
En 2002 y 2004, sus representantes participaron en el Foro de los Pueblos Asiático
Союзная Республика Югославия направила 18 письменных приглашений, и ее представители по-прежнему ожидают прибытия для переговоров группы лидеров албанского национального меньшинства.
La República Federativa de Yugoslavia ha enviado 18 invitaciones por escrito, y sus representantes aún aguardan por que el equipo de negociación de los dirigentes de la minoría nacional albanesa se presenten a la mesa de negociaciones.
ОМПИ распространяла" World Ecology Report", а ее представитель составил резюме работы Всемирной конференции и Форума для публикации в одном из последующих изданий.
La organización distribuyó World Ecology Report y sus representantes resumieron las deliberaciones de la Cumbre para su publicación en un número posterior.
уклонилась от обсуждения вопроса об участии ее представителей в правительстве.
evitó discutir la participación de sus representantes en el Gobierno.
Подтверждающая или дополнительная информация будет также запрашиваться из иных источников, помимо предполагаемой жертвы или ее представителя.
También se tratará de obtener información suplementaria o corroborante de fuentes que no sean las presuntas víctimas o sus representantes.
Кроме того, организация активно поддерживает программу Организации Объединенных Наций" Альянс цивилизаций" и ее представители часто выступают с докладами на совещаниях
Además, la organización apoya activamente el programa de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y sus representantes intervienen con frecuencia en reuniones
публикаций и работу ее представителей с Организацией Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве.
publicaciones y la labor de sus representantes ante las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra.
Турция и киприоты- турки не намерены позволять Греции и ее представителю на острове добиться политическими средствами того, что им не удалось добиться на местах.
Turquía y los turcochipriotas no tienen intención de permitir que Grecia y su representante en la isla consigan políticamente lo que no pudieron lograr sobre el terreno.
подведенные ее представителем Жаном Дади Симеоном 28 декабря,
hecho por su portavoz Jean Dady Siméon el 28 de diciembre,
Разбирательство в Трибунале не может возбуждаться предполагаемой жертвой или ее представителем, или какой-либо неправительственной организацией, или правительством.
Ni la presunta víctima, ni su representante, ni una organización gubernamental ni un gobierno están autorizados a iniciar las diligencias ante el Tribunal.
конфуцианская цивилизация придала ее представителям уверенность в себе, необходимую для того, чтобы принять вызов Запада.
la civilización confuciana confirió a sus practicantes la autoconfianza para afrontar el desafío de Occidente.
Судебное разбирательство может возбуждаться пострадавшей стороной или любым лицом, действующим в качестве ее представителя, без необходимости установления личности последнего.
El juicio puede ser iniciado por el agraviado o por cualquier persona en su representación, sin que sea necesario acreditar su personalidad.
защита независимости своей профессии и ее представителей.
interés que proteger la independencia de la profesión y de sus miembros.
Кроме того, Председатель- докладчик Рабочей группы провела консультации со Всемирной организацией здравоохранения и пригласила ее представителей принять участие в деятельности Рабочей группы.
La Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo también celebró consultas con la Organización Mundial de la Salud e hizo la invitación de que representantes suyos participasen en el Grupo de Trabajo.
Два других члена Совета в силу занимаемых ими должностей являются Генеральным секретарем ОИК или ее представителем и Генеральным директором Центра;
Los otros dos miembros del Consejo son, en función de sus cargos, el Secretario General de la OCI o su representante y el Director General del Centro;
какое-то время был ее представителем в Фазе.
y fue su representante en Faza.
Результатов: 104, Время: 0.0287

Ее представителями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский