ЕЖЕГОДНОЕ - перевод на Испанском

anual
ежегодный
годовой
ежегодно
год
среднегодовой
anualmente
ежегодно
каждый год
ежегодной основе
años
год
ежегодно
anuales
ежегодный
годовой
ежегодно
год
среднегодовой
año
год
ежегодно

Примеры использования Ежегодное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных.
Los esfuerzos por eliminar esta enfermedad han reducido significativamente el número de recién nacidos que mueren cada año a causa del tétanos.
Третье ежегодное совещание Азиатско-тихоокеанского форума национальных учреждений по правам человека состоялось в Джакарте 7- 9 сентября 1998 года по приглашению Индонезийской национальной комиссии по правам человека.
El tercer Encuentro Anual del Foro Regional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico se celebró en Jakarta del 7 al 9 de septiembre de 1998 a invitación de la Comisión Nacional Indonesia de Derechos Humanos.
Год: соустроитель сессии, ежегодное совещание Американского геофизического союза по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Coorganizador de sesión, Reunión Anual de la Unión Geofísica de los Estados Unidos(AGU), acerca de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Представлять Исполнительному совету на ежегодное рассмотрение на его второй очередной сессии обновленный единый план обеспечения ресурсами
Presente anualmente a la Junta Ejecutiva para que lo examine en su segundo período ordinario de sesiones un plan integrado de recursos actualizado
Кроме того, ЭКОВАС через Программу по контролю за стрелковым оружием созвало второе Ежегодное консультативное совещание национальных комиссий по стрелковому оружию
Además, la CEDEAO, por conducto de su Programa sobre las armas pequeñas, organizó la segunda Reunión Consultiva Anual de comisiones nacionales sobre armas pequeñas y armas ligeras,
В своей резолюции 45/ 254 A от 21 декабря 1990 года Генеральная Ассамблея постановила продолжить ежегодное рассмотрение административных,
En su resolución 45/254 A, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General decidió continuar examinando anualmente los aspectos administrativos,
Мы считаем, что ежегодное празднование Всемирного дня социальной справедливости позволит обществам
Opinamos que la celebración del Día Mundial de la Justicia Social todos los años ofrecerá a las sociedades
провели двадцать шестое ежегодное совещание представителей служб внутренней ревизии организаций системы Организации Объединенных Наций
organizó la 26ª reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales,
Ежегодное предоставление стипендии в рамках программы позволяет создать условия для того, чтобы отобранные стипендиаты могли
Las becas otorgadas todos los años en el marco del programa proporcionan a los beneficiarios los medios de cursar estudios
Ежегодное представление информации должно включать оценки выбросов, составленные таким образом, который более ясно отражает антропогенные тенденции в деятельности в области землепользования,
En los informes presentados anualmente, las estimaciones de las emisiones deberían comunicarse de una forma que refleje con mayor claridad las tendencias antropógenas en las actividades de uso de la tierra,
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, несмотря на ежегодное повышение размеров заработной платы,
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que, a pesar de los aumentos anuales de los salarios, las pensiones y las prestaciones sociales,
Г-жа Бахмина должна была подготовить ежегодное совещание акционеров" Юкоса", которое было намечено
La Sra. Bakhmina tenía que preparar la reunión anual de accionistas de Yukos prevista para el 20 de diciembre de 2004
Ежегодное увеличение числа пациентов, проходящих курс высокоактивной антиретровирусной терапии, свидетельствует об успешности программы антиретровирусной терапии( диаграмма II). Масштабы применения антиретровирусной терапии в Намибии быстро растут.
El incremento del número de personas que se someten anualmente a la terapia antirretroviral altamente activa es prueba del éxito del programa de tratamientos antirretrovirales(gráfico II). También están aumentando con rapidez en el país los servicios de tratamiento antirretroviral.
Ежегодный набор по краткосрочным контрактам примерно 900 сотрудников в Центральных учреждениях; а также ежегодное рассмотрение, утверждение и определение классов должностей кандидатов на заполнение примерно 20 должностей вспомогательного персонала для информационных центров Организации Объединенных Наций;
Contratación en la Sede de aproximadamente 900 funcionarios contratados por períodos de corta duración todos los años y examen, aprobación y clasificación a los fines de la contratación de aproximadamente 20 funcionarios de apoyo por año para los centros de información de las Naciones Unidas;
В качестве промежуточного решения Совет постановил включить в существующие категории типа III условие о применимости, которое ограничивает ежегодное сокращение выбросов в результате деятельности по проектам, применяющим такие категории, до 25 000 т эквивалента СО2.
Como solución provisional, la Junta convino en introducir una condición de aplicabilidad en las categorías existentes de tipo III que limitara a 25 kilotoneladas de CO2 equivalente las reducciones anuales de las emisiones de las actividades de proyectos que aplicaran dichas categorías.
Ежегодное координационное совещание министров иностранных дел Сообщества демократий( подготовка к четвертой Конференции на уровне министров( Бамако( Мали),
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad de Democracias en preparación de la Cuarta Conferencia Ministerial(Bamako(Malí), 14 a 17 de noviembre de
Ежегодное патрулирование силами офицеров в объеме 7300 человеко-дней( 2 наблюдателя на патруль x 10 патрулей в день x 365 дней),
Patrullas de oficiales militares por año(2 observadores por patrulla x 10 patrullas por día x 365 días),
Генеральная Ассамблея постановила продолжить ежегодное рассмотрение административных,
la Asamblea General decidió continuar examinando anualmente los aspectos administrativos,
Ежегодное увеличение объема ресурсов, мобилизованных на финансирование координационных механизмов,
Aumentos anuales de los recursos movilizados para mecanismos de coordinación encabezados por el UNIFEM
Восьмое ежегодное совместное консультативное совещание Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
La octava reunión consultiva conjunta anual entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
Результатов: 2223, Время: 0.0373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский