ЕЖЕГОДНОЙ - перевод на Испанском

anual
ежегодный
годовой
ежегодно
год
среднегодовой
anualmente
ежегодно
каждый год
ежегодной основе
años
год
ежегодно
anuales
ежегодный
годовой
ежегодно
год
среднегодовой
año
год
ежегодно

Примеры использования Ежегодной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае заключения повторного брака вдова( вдовец), имеющая право на получение пенсии, получает единовременную выплату в размере ежегодной пенсии.
El cónyuge supérstite con derecho a pensión que se vuelve a casar percibe una suma global equivalente a un año de pensión.
Предварительная повестка дня пятой ежегодной Конференции государств- участников пересмотренного Протокола II к Конвенции о запрещении
PROGRAMA PROVISIONAL DE LA QUINTA CONFERENCIA ANUAL DE LOS ESTADOS PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES
а также на ежегодной основе участвует в диалоге
sus mecanismos especiales y, todos los años, lleva a cabo un diálogo
Практическая реализация государственной политики в сфере занятости населения осуществляется путем ежегодной разработки и реализации государственной и региональных программ содействия занятости населения.
La aplicación práctica de la política estatal de empleo de la población se lleva a cabo mediante la elaboración y realización todos los años de programas estatales y regionales de fomento del empleo.
Да не в тебе дело, и не в ежегодной награде лучшей матери, дело в однократном увлечении Брайана.
Esto no va sobre ti y el premio de la mamá gay del año. Se trata del ligue de una noche de Brian.
При своей системе натурального сельского хозяйства Тимор- Лешти традиционно сталкивается с ежегодной нехваткой продовольствия, особенно в неурожайные месяцы с ноября по февраль.
Con el sistema de agricultura de subsistencia, tradicionalmente Timor-Leste debe enfrentar escasez de alimentos todos los años, en especial durante el período previo a las cosechas entre noviembre y febrero.
в Организации Объединенных Наций, которая может стать ежегодной;
que tal vez en el futuro tenga lugar todos los años;
Либо Сола Беренсона быстро и по- тихому доставят в посольство, либо мы откажем Пакистану в ежегодной матпомощи в размере двух миллиардов.
O Saul Berenson regresa a la embajada rápida y discretamente o sometemos a revisión el paquete de ayuda a Paquistán de dos millones de dólares al año.
Когда структуры потребления бромистого метила на ежегодной или сезонной основе не являются регулярными;
Si las modalidades de uso del metilbromuro no son periódicas por año o por temporada;
Помощь Франции выражается в 390 млн. евро ежегодной бюджетной поддержки, оказываемой развивающимся странам через ЕС.
La ayuda francesa aporta hasta 390 millones de euros al año a los apoyos presupuestarios prestados a los países en desarrollo por conducto de la Unión Europea.
Согласно ежегодной статистике Министерства юстиции число похищений увеличилось с 58 человек в 2008 году до 139 человек в 2010 году.
Según el anuario estadístico del Ministerio de Justicia, el número de raptos pasó de 58 en 2008 a 139 en 2010.
Эти цифры говорят о примерно 800 абортов в день и ежегодной смерти 2600 женщин.
Esto se traduce en aproximadamente 800 abortos diarios y 2.600 muertes de mujeres por año.
На этой неделе наша делегация при поддержке друзей на всех континентах внесет проект резолюции о проведении ежегодной Всемирной недели межрелигиозной гармонии.
Esta semana, mi delegación, con el apoyo de nuestros amigos de todos los continentes, presentará un proyecto de resolución para celebrar cada año una semana mundial de la armonía interconfesional.
Конференция по разоружению работает на основе своих правил процедуры, которые предусматривают принятие ежегодной программы работы до начала ее работы.
Desarme trabaja sobre la base de su reglamento, que exige que se apruebe un programa de trabajo antes del inicio de su labor cada año.
Все бюджетные сметы исследований, программ и проектов, которые требуют государственного финансирования, должны подвергаться ежегодной технической оценке на основе статистических данных, предоставляемых СБСА.
Todas las propuestas de estudios, programas y proyectos que postulan a financiamiento público deben ser sometidos a una evaluación técnica cada año a través de la ficha SEBI.
В этой связи странам, которые могут делать это, целесообразно готовить кадастр ПГ на ежегодной, а не двухгодичной основе;
A tal fin, sería aconsejable que los países que estén en condiciones de hacerlo preparen un inventario de GEI cada año, en lugar de cada dos años..
В этом докладе будет указываться остаток средств на счетах целевого фонда к началу ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи.
En ese informe se indicará el saldo restante en el fondo fiduciario al principio del período de sesiones de la Asamblea General en cada año.
мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
ofrecemos una rosa roja por cada año de suscripción al diario médico.
В 1531 году сенат признал ценность работы Санудо и наградила его ежегодной пенсией в 150 золотых дукатов.
Sólo en 1531 el Senado le reconocerá su labor concediéndole una pensión de 150 ducados de oro al año.
См. S. Evenett and M. Gal, Доклад на третьей ежегодной Конференции международной сети по вопросам конкуренции, 2004 год.
Véase S. Evenett y M. Gal, A Report on the Third Annual Conference of the International Competition Network, 2004.
Результатов: 5814, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский