ЖИЗНЕННО ВАЖНОЕ - перевод на Испанском

vital
крайне важно
жизненно важную
важную
жизненного
жизни
имеет жизненно важное значение
жизненно необходимой
решающую
насущную
прожиточного
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
decisiva
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
vitales
крайне важно
жизненно важную
важную
жизненного
жизни
имеет жизненно важное значение
жизненно необходимой
решающую
насущную
прожиточного
trascendental
важный
судьбоносный
историческое
далеко идущие
знаменательным
эпохальным
трансцендентальная
трансцендентная

Примеры использования Жизненно важное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президенты и Председатель подчеркнули жизненно важное значение экономической помощи для восстановления Боснии
Los Presidentes subrayaron la importancia vital de la asistencia económica para la reconstrucción de Bosnia
мы не будем поощрять и признавать жизненно важное участие в этих усилиях людей с ВИЧ/ СПИДом.
no alentamos y reconocemos en esos esfuerzos la participación fundamental de las personas que viven con el VIH/SIDA.
Внутрирегиональное экономическое сотрудничество, жизненно важное для устойчивого роста
La cooperación económica intrarregional, esencial para alcanzar un crecimiento sostenido
Жизненно важное значение для сохранения нынешнего политического режима в Ираке имеет сложная,
Para el mantenimiento del actual régimen político en el Iraq reviste vital importancia el complejo,
Соседние страны, для которых эти коридоры имеют жизненно важное значение в качестве основных маршрутов импортно/ экспортных перевозок,
Los países vecinos, para los cuales esos corredores tenían una importancia crucial como rutas principales para la importación y la exportación, ya habían manifestado
Жизненно важное значение имеет государственная политика поддержки
También revisten una importancia esencial las políticas públicas que,
Мы обменялись мнениями по пунктам повестки дня Генеральной Ассамблеи, которые имеют жизненно важное значение для Движения,
Intercambiamos opiniones sobre los temas del programa de la Asamblea General que revisten vital importancia para el Movimiento,
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства
¿Seguirán los gobiernos extranjeros y el Fondo Monetario Internacional aportando una financiación decisiva al nuevo gobierno
Кроме того, Верховный комиссар подчеркивает жизненно важное значение сотрудничества между правительствами Индонезии
Además, el Alto Comisionado recuerda la importancia crucial de la cooperación entre los Gobiernos de Indonesia
парки мира обеспечивают жизненно важное пространство для защиты существующих горных сред обитания,
los parques de la paz ofrecen un espacio esencial para proteger los hábitat de montaña, reponer los agotados
имеет жизненно важное значение для достижения целей международного сообщества по выработке справедливого
reviste importancia vital para los esfuerzos de la comunidad internacional por elaborar una solución equitativa pacífica
Во-первых, нормативная база Европейского союза по вопросам инвалидности основывается на том принципе, что жизненно важное право на доступную среду является всеобщим правом, а его наличие-- обязательным условием и неотъемлемой частью развития.
En primer lugar, el marco jurídico de la Unión Europea sobre la accesibilidad se guía por el principio de que la accesibilidad del medio físico es un derecho esencial para todos y una condición previa fundamental y parte integral del desarrollo.
вновь подтвердили жизненно важное значение этого вопроса, подчеркнув необходимость тесного сотрудничества по этому вопросу в рамках системы Организации Объединенных Наций, включая Совет.
reafirmaron la importancia decisiva de esta cuestión, subrayando a la vez la necesidad de mantener una estrecha cooperación dentro del sistema de las Naciones Unidas, incluido el Consejo, en relación con este asunto.
Соседние страны, для которых эти коридоры имеют жизненно важное значение в качестве основных маршрутов импортно/ экспортных перевозок,
Los países vecinos, para los cuales esos corredores tienen una importancia crucial como rutas principales para la importación y la exportación, ya han manifestado
странах на их местные биогенетические ресурсы и что биопиратство- это этический вопрос, затрагивающий жизненно важное социально-экономическое развитие развивающихся стран.
que la piratería biológica era una cuestión ética que afectaba al desarrollo socioeconómico vital de los países en desarrollo.
ЦРДТ являются краеугольным камнем нынешней практики в области развития и воплощают жизненно важное обязательство, взятое руководителями стран мира в 2000 году на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio son la piedra angular de la práctica seguida actualmente en materia de desarrollo y encarnan compromisos vitales que asumieron los dirigentes del mundo en 2000 en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas
Это Управление имеет жизненно важное значение для Африки и для последующих мер в осуществлении Нового партнерства,
Esa Oficina tiene una importancia crucial para África y para el seguimiento de la aplicación de la Nueva Alianza, y hay que velar
государство обеспечивало тем людям, которые живут в условиях нищеты, минимальное жизненно важное количество воды и базовые санитарно-гигиенические услуги,
el Estado debe proporcionar a las personas que vivan en la pobreza una cantidad mínima esencial de agua y servicios de saneamiento básicos,
13 согласие пострадавшего государства и условия оказания внешней помощи имеют жизненно важное значение для всех форм сотрудничества в проведении операций по оказанию чрезвычайной помощи.
el consentimiento del Estado afectado y las condiciones que puede establecer para la prestación de la asistencia externa revisten vital importancia para todas las formas de cooperación en las operaciones de socorro.
положения Закона о медицинском прерывании беременности предоставляют женщинам возможность принимать жизненно важное решение, которое может отразиться на их будущем здоровье.
por razones médicas le brinda opciones seguras cuando se trata de adoptar decisiones vitales que pueden afectar su desarrollo futuro.
Результатов: 227, Время: 0.0784

Жизненно важное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский