ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬ - перевод на Испанском

viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования
vitalidad
жизнеспособность
жизненность
жизнь
жизненную силу
энергией
активности
энергичности
живучесть
sostenibilidad
устойчивость
приемлемость
стабильность
жизнеспособность
приемлемый уровень
состоятельность
устойчивого
неистощительности
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
resiliencia
стойкость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособности
потенциала противодействия
резильентности
способности
выносливость
отказоустойчивости
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым

Примеры использования Жизнеспособность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, жизнеспособность текущих инициатив на политическом уровне зависит от превращения НКДЖ в более независимый орган.
Por consiguiente, la sostenibilidad de las actuales iniciativas en el plano político depende de que se haga que la NWC sea un órgano más independiente.
Эти заседания доказали свою полезность и жизнеспособность, их следует ввести в практику
Tales reuniones han demostrado su utilidad y validez, y merecen ser institucionalizadas
Iv. состояние и жизнеспособность лесов, включая экологические, гидрологические
Iv Protección de la salud y productividad de los bosques, incluidos los ciclos ecológico,
В четвертом пункте преамбулы привлекается внимание к проблемам, затрагивающим жизнеспособность многих международных водотоков.
El cuarto párrafo del preámbulo señala a la atención los problemas que afectan a la viabilidad de muchos cursos de agua internacionales.
языка обеспечивает жизнеспособность языка и культуры саами также
también se garantiza la supervivencia futura del idioma
Растущая открытость Китая глобальной конкуренции, в конце концов, подвергнет риску продолжительное выживание ГП и подорвет жизнеспособность политически предвзятых программ развития.
La creciente apertura de China a la competencia global eventualmente pondrá en peligro la constante sobrevivencia de las SOE y minará la sustentabilidad de los esquemas de desarrollo políticamente predispuestos.
Опыт многих десятилетий проведения операций по поддержанию мира подтверждает жизнеспособность этой концепции и стратегической политики Организации Объединенных Наций.
Varios decenios de experiencia en operaciones de mantenimiento de la paz confirman la validez de esta idea y de la política estratégica de las Naciones Unidas.
политики во всем мире, чтобы гарантировать их жизнеспособность.
políticas agrícolas en todo el mundo para asegurar su sustentabilidad.
Политическая воля к осуществлению преобразований приведет к формированию нового взгляда на справедливость, жизнеспособность и благополучие всех граждан.
La voluntad política de introducir cambios generará una nueva conciencia favorable a la equidad, la sostenibilidad y el bienestar de todos los ciudadanos.
в течение многих десятилетий не знали стабильности, несмотря на жизнеспособность и важность региона.
lleva muchos decenios sin gozar de estabilidad, a pesar de la vitalidad y la importancia de la región.
приоритетов всех заинтересованных сторон и обеспечить жизнеспособность проектов.
prioridades de todos los interesados y podrá asegurarse la sostenibilidad de los proyectos.
также заболевания и жизнеспособность.
así como de las enfermedades y la salud.
в докладе подчеркивается, что основной проблемой является финансовая жизнеспособность Фонда.
en el informe se destaca el problema básico de la viabilidad financiera del FNUDC.
они охватывают комплекс мер, укрепляющих жизнеспособность общин.
comprenden el conjunto de las actividades que fortalecen la capacidad de recuperación de las comunidades.
международное сообщество предприняло важные шаги, призванные повысить жизнеспособность финансового сектора посредством реформирования системы регулирования.
la comunidad internacional ha adoptado importantes medidas para reforzar la resiliencia del sector financiero mediante una reforma normativa.
Под руководством президента Фернандо Энрике Кардозо демократия в Бразилии продолжает демонстрировать свою удивительную жизнеспособность.
La democracia sigue mostrando una vitalidad extraordinaria en el Brasil bajo la conducción del Presidente Fernando Henrique Cardoso.
последующие события вновь подтвердили жизнеспособность региона.
los acontecimientos que siguieron demostraron, una vez más, la resistencia de la región.
Кроме того, избыточность во всех этих областях сокращается, а общая жизнеспособность повышается.
También se reduce la redundancia en todas esas esferas y se incrementa la resiliencia general.
обострение отношений между сомалийскими руководителями, которые ставят под угрозу жизнеспособность ПФИ.
que entrañan una amenaza para la viabilidad de las instituciones federales de transición.
Даже, когда ваше сердце прекратило биться, все процессы продолжались, процессы жизни, жизнеспособность тканей, кислородообмен- все продолжалось.
Incluso cuando su corazón dejó de latir, el proceso continuó… el proceso de la vida, la validez de la carne, la transferencia de oxígeno… simplemente no se detuvo.
Результатов: 1412, Время: 1.2356

Жизнеспособность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский