ЗАВЕРШЕНИЕМ - перевод на Испанском

conclusión
заключение
завершение
вывод
окончание
итог
результатов
finalización
завершение
доработка
окончание
прекращение
завершить
подготовки
окончательного
terminación
расторжение
завершения
прекращения
окончания
завершить
истечения
выхода
прерывание
свертывание
заканчивание
final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
concluir
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
culminación
завершение
кульминацией
кульминационным моментом
итогом
результатом
моментом завершения процесса
завершивших процесс
венцом
завершающий этап
этап завершения процесса
clausura
закрытие
завершение
заключительном
заседание
fin
конец
прекращение
цель
окончание
завершение
с тем
обеспечению
término
термин
конец
слово
понятие
выражение
завершение
окончании
истечении
формулировку
finalizar
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки

Примеры использования Завершением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
высказать вам слова прощания в связи с завершением моего пребывания в Женеве.
ante esta augusta asamblea, para despedirme al término de mi estadía en Ginebra.
Уменьшение объема ресурсов на 99 900 долл. США обусловлено ожидаемым завершением осуществления соответствующих проектов в двухгодичном периоде 2012- 2013 годов.
La disminución de 99.900 dólares obedece a que está previsto finalizar proyectos conexos en el bienio 2012-2013.
А потому что это фигня с завершением, похоже, всегда срабатывала в" Анатомии страсти".
Es porque esa cosa del cierre parece funcionar siempre en Anatomía de Grey.
Завершением послевыборного кризиса, который повлек за собой тяжелый гуманитарный кризис, сопровождавшийся ростом насущных потребностей
El fin de una crisis postelectoral que ocasionó graves problemas humanitarios con un aumento de las necesidades primarias
Европейский союз подчеркивает, что такая поддержка увязывается с успешным проведением и завершением мирного процесса.
La Unión Europea hace hincapié en que esta ayuda dependerá de los resultados que se obtengan en el proceso de paz y de la culminación satisfactoria de este último.
Tолько у машин с космических рейсов… к планете Антакс 4 были проблемы с завершением программы.
Sólo las máquinas del viaje al Planeta Antax 4 tuvieron problemas para completar su programa.
примирении в Бурунди недавно была расформирована в связи с завершением переходного периода.
para la Paz y la Reconciliación en Burundi se disolvió al término del período de transición.
со всей этой подготовкой июльского Рождества и завершением продажи рудника.
Teniendo que organizar la Navidad de Julio y finalizar la venta de la mina.
Комиссия отметила, что были установлены новые программные средства для наблюдения за осуществлением и завершением проектов.
La Junta observó que se había instalado un nuevo programa para la supervisión y el cierre de proyectos.
В таком случае позвольте мне сделать заявление в связи с завершением российского председательства.
Permítanseme que sea yo quien formule una declaración, ya que el mandato de Rusia en la Presidencia llega a su fin.
Однако в Южной Африке период быстрого роста капиталовложений завершился вместе с завершением ряда крупных проектов.
No obstante, en Sudáfrica un período de rápido crecimiento de la inversión llegó a su fin con la culminación de varios proyectos de envergadura.
закупками, завершением проектов и ведением базы данных о поставщиках.
adquisiciones, cierre de proyectos y mantenimiento de la base de datos de proveedores.
Однако в реальности все эти сообщения СМИ были только началом, а не завершением процесса.
Sin embargo, la realidad es que esos informes periodísticos eran el comienzo, no el fin, del proceso.
Они утверждали, что лишь небольшая группа молодежи бросала камни и что слова" Аллах акбар" были всего лишь традиционным завершением молитвы.
Esas mismas fuentes afirmaban que sólo había arrojado piedras un reducido grupo de jóvenes y que el cántico de" Allah Akbar" en realidad no era más que el cierre tradicional de la oración.
для Организации Объединенных Наций это является завершением экстраординарной коллективной борьбы против политики апартеида.
para las Naciones Unidas es el fin de una extraordinaria lucha colectiva contra la política de apartheid.
Наличие неизрасходованного остатка средств объясняется завершением работы персонала Комиссии по идентификации 31 декабря 2003 года.
No se utilizó el saldo que se indica porque el 31 de diciembre de 2003 terminó el trabajo del personal de la Comisión de Identificación.
Запуск интерактивного курса 2- й ступени был отложен в связи с неполным завершением работ подрядчиком( разработка учебных материалов
El despliegue del curso en línea correspondiente a la fase 2 se ha retrasado debido a que el contratista concluyó el trabajo parcialmente(preparación del material
Отрицательная разница обусловлена завершением крупного проекта по обновлению и ремонту помещений в 2009 году.
La diferencia negativa se debe a la finalización del principal proyecto de renovación de locales en 2009.
базовых радиостанций обусловлено завершением процедуры списания радиостанций,
de radios de estación de base se debió a la conclusión del proceso de paso a pérdidas
Меньшее количество портативных радиостанций обусловлено завершением процедуры списания радиостанций,
El menor número de radios portátiles se debió a la conclusión del proceso de paso a pérdidas
Результатов: 1041, Время: 0.112

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский