ЗАВЯЗАЛИ ГЛАЗА - перевод на Испанском

vendaron los ojos
vendaron la vista

Примеры использования Завязали глаза на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связали руки за спиной и завязали глаза.
les ataron las manos hacia atrás y les vendaron la vista.
связали пластиковым шнуром руки и завязали глаза.
le ataron las manos con cuerdas de plástico y le vendaron los ojos.
где на него надели наручники, завязали глаза и посадили на стул в бетонной камере.
donde fue esposado, vendado y sentado en una silla dentro de un cubículo de concreto.
Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать
Según la información recibida, les vendaron los ojos, les impidieron dormir
Затем ему завязали глаза, били, прижигали тело сигаретами
Luego, le vendaron los ojos y a fuerza de golpes y quemaduras producidas por cigarrillos,
Три человека, задержанные 12 августа 1999 года в Теуантепеке сотрудниками судебной полиции штата; им завязали глаза и они были подвергнуты избиениям с нанесением ударов по всему телу.
Tres personas detenidas el 12 de agosto de 1999 en Tehuantepec por efectivos de la policía judicial del Estado que les vendaron la vista y golpearon por todo el cuerpo.
Ему обрили голову, завязали глаза, надели звуконепроницаемые наушники
Le afeitaron la cabeza, le vendaron los ojos, le pusieron orejeras
Ему, как утверждается, надели наручники, завязали глаза и накинули на голову дурно пахнущий кусок ткани,
Al parecer lo esposaron, le vendaron los ojos, y le cubrieron la cabeza con un trapo que tenía muy mal olor
Всем четверым завязали глаза и били, пока не доставили в расположение ближайшей воинской части, где Исани Ханоева подвергли пыткам,
En la denuncia se sostiene que les vendaron los ojos y los golpearon y que luego los trasladaron a una base militar cercana, donde torturaron y aplicaron descargas eléctricas a Isani Hanoev.
Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов.
Después los militares les ataron los brazos y les vendaron los ojos y los condujeron a un lugar desconocido donde les obligaron a cavar cuatro fosas en las que enterraron los 19 cuerpos.
отделение БАПОР в Дженине, а затем надели наручники и завязали глаза руководителю проекта по реконструкции в Дженине.
del OOPS en Jenin, y esposaron y vendaron los ojos del administrador del proyecto de reconstrucción de Jenin.
Человек, задержанный 16 января 2000 года в Уамуститлане сотрудниками судебной полиции штата; ему завязали глаза, и он был подвергнут избиению с нанесением ударов по животу, а также надеванию пластикового мешка на голову.
Una persona detenida el 16 de enero de 2000 en Huamuxtitlán, por elementos de la policía judicial del Estado y sometida, con la vista vendada, a golpes en el abdomen y bolsa de plástico en la cabeza.
Как указано в соответствующем заявлении, задержанным завязали глаза их же рубахами, а затем отвезли в неизвестное место,
El requerimiento señala que a los detenidos les vendaron los ojos con sus propias camisas y fueron llevados a un lugar desconocido donde
заставили лечь на землю, завязали глаза, после чего с помощью пластиковой ленты связали им руки за спиной.
fueron obligados a acostarse en el suelo, les vendaron los ojos y les ataron las manos detrás de sus espaldas con cintas de plástico.
AD/ 02 завязали глаза и надели наручники, после чего его отправили в тюрьму в Негеве.
AD/02, con los ojos vendados y esposado, fue llevado a la prisión de Negev.
В городском полицейском участке ему завязали глаза, заковали в ножные кандалы,
En la comisaría de la ciudad le vendaron los ojos, le pusieron grilletes en los pies,
приблизительно десять вооруженных мужчин в штатском остановили его, затолкали в свою машину, завязали глаза и увезли в неизвестном направлении.
unos 10 hombres armados vestidos de paisano lo introdujeron por la fuerza en un vehículo, le vendaron los ojos y lo trasladaron a una pequeña habitación que,
которого также отвели в какое-то место, где ему завязали глаза и заставили лечь на землю,
quien a su vez fue conducido a un lugar donde le vendaron la vista y lo obligaron a acostarse en el suelo,
избили и завязали глаза в присутствии его беременной жены
lo esposaron y le vendaron los ojos en presencia de su mujer embarazada
в октябре 1996 года солдаты завязали глаза двум палестинским заключенным,
en octubre de 1996 los soldados habían vendado los ojos a dos detenidos palestinos,
Результатов: 54, Время: 0.0404

Завязали глаза на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский