ЗАКРЕПИТЬСЯ - перевод на Испанском

consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
arraigarse

Примеры использования Закрепиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решать стоящие задачи и дать Организации Объединенных Наций твердо закрепиться на Интернете.
el ingenio de su personal para afrontar el reto y afianzar firmemente la presencia de las Naciones Unidas en la Internet.
столько времени требуется яйцеклетке, чтобы добраться до маточной трубы и закрепиться. После этого температура снова идет вверх.
el tiempo aproximado que tarda un óvulo en viajar por las trompas de Falopio e implantarse, y entonces se ven esas temperaturas empezar a subir un poco.
позволяет нынешней системе национального правительства закрепиться на атоллах.
lo cual permitió que el actual sistema de gobierno nacional se arraigara en las islas.
говорит о ее желании надолго закрепиться на этой части нашей территории.
lo que indica su voluntad de establecerse indefinidamente sobre esa porción de nuestro territorio.
поселений в течение прошедшего года дало Израилю возможность закрепиться в оккупированном им Восточном Иерусалиме
los asentamientos durante el año pasado ha permitido a Israel consolidar su ocupación en Jerusalén oriental
устойчивости региональная программа для арабских государств должна более прочно закрепиться на местах и управляться из арабского региона
aumentar sus posibilidades de éxito y sostenibilidad, el programa regional para los Estados Árabes debería afianzarse más firmemente en la región árabe,
стремятся закрепиться на ключевых командных должностях
han tratado de consolidar su control sobre puestos de mando
ДСОР- СБС удалось закрепиться в восточных районах Демократической Республики Конго
organizaciones no gubernamentales, las FDLR-FOCA están bien arraigadas en la parte oriental del país
лишения террористических групп возможности закрепиться и создать для себя безопасное убежище,
impedir que los grupos terroristas se arraiguen y encuentren refugio,
так как они питаются на дне и позволяют закрепиться новой жизни.
en este ecosistema porque pasta en el fondo y permite que se establezca la nueva vida.
эта практика может закрепиться- в ущерб авторитету
de modo que se pueda institucionalizar en la práctica una segunda instancia,
Такие связи помогают индийским фирмам закрепиться на германском рынке,
Esas vinculaciones ayudan a las empresas indias a establecerse en los mercados alemanes
а стремится закрепиться на захваченных азербайджанских землях
trata de fortalecer su posición en las tierras azerbaiyanas ocupadas
они могли самостоятельно найти работу и закрепиться на рабочем месте.
continua para ayudarlas a encontrar y conservar un empleo.
В проекте статей закрепляются принципы ответственности государств, имеющие общее применение.
En el proyecto de artículos se establecen principios de responsabilidad de los Estados de aplicación general.
В Конституции 1994 года закрепляются гражданские и политические права.
La Constitución de 1994 consagra los derechos civiles y políticos.
В ней также закрепляются равные права для всех.
Además, se establecen los mismos derechos para todos.
Это обычно закрепляется в комплексной резолюции Совета Безопасности.
Habitualmente esto se estipula en una resolución amplia del Consejo de Seguridad.
Четкие воспоминания не закрепляются в развивающемся разуме до 5 лет.
Los recuerdos firmes no se fijan en el cerebro en desarrollo hasta los cinco.
Право на здоровье закрепляется в статье 12 Основного закона государства.
El derecho a la salud está consagrado en el artículo 12 de la Ley fundamental del Estado.
Результатов: 45, Время: 0.1278

Закрепиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский