ЗАМИНИРОВАННЫЕ РАЙОНЫ - перевод на Испанском

zonas minadas
zonas contaminadas

Примеры использования Заминированные районы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участники операций по разминированию добились четкого уяснения проблем, связанных с обязательством расчистить все заминированные районы, что достигнут впечатляющий прогресс в повышении действенности и эффективности разминирования
los operadores de remoción de minas habían adquirido una buena comprensión de los retos que planteaba la obligación de despejar todas las zonas minadas, que se habían hecho impresionantes avances en lo relativo a conseguir una mayor eficacia
В запросе указано также, что оставшиеся заминированные районы в провинциях Маника
También se indica en la solicitud que las zonas minadas restantes en las provincias de Manica
высвобождены для безопасного использования всеми сторонами без необоснованных задержек остающиеся заминированные районы, чтобы были быстро уничтожены все запасы,
necesarias para que se dé pronto cumplimiento a todas las obligaciones, de manera que: las zonas minadas restantes puedan detectarse,
На Картахенском саммите было согласовано, что государства- участники, которые сообщили заминированные районы под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью идентифицировать,
En la Cumbre de Cartagena se acordó que los Estados partes que habían notificado la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control harían todo lo posible, si todavía no lo habían hecho,
идентифицировать и расчистить заминированные районы и помогать минным жертвам, будут доводить свои потребности до сведения других государств- участников
identificar y limpiar zonas minadas y prestar asistencia a las víctimas de las minas darían a conocer sus necesidades a los demás Estados partes
саммите государства- участники согласовали, что государства- участники, которые сообщили заминированные районы под их юрисдикцией или контролем, будут делать максимум возможного с целью обеспечить,
los Estados partes acordaron que aquellos Estados partes que habían informado de la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control harían todo lo posible para asegurar que se utilizasen todos los métodos disponibles,
Наблюдение за заминированными районами;
Vigilancia de zonas minadas.
общего доступа к заминированным районам.
el acceso general a las zonas minadas y desde estas.
Запрос указывает, что остающаяся задача включает 434 заминированных района размером в общей сложности 33 432 818 кв. м.
En la solicitud se indica que la tarea pendiente corresponde a 434 zonas minadas con un total de 33.432.818 m2.
Цель установки указателей мин заключается в визуальной демаркации заминированного района для предупреждения населения о наличии опасности.
Con la señalización de minas se pretende delimitar visualmente las zonas minadas para advertir a las personas de que existe peligro de minas.
домашнего скота в пределы заминированного района.
el ganado entren accidentalmente en las zonas minadas.
Участники Конференции отметили также важность предоставления государствами- участниками информации об изменении статуса в отношении контроля над заминированными районами.
La Conferencia señaló también la importancia de que los Estados partes facilitaran información sobre los cambios de la situación relativa al control de las zonas minadas.
Сомали далее сообщила, что по состоянию на 30 марта 2013 года оставалось охватить в общей сложности 333 заминированных района, площадь которых неизвестна.
Somalia informó además de que al 30 de marzo de 2013 un total de 333 zonas minadas con una superficie desconocida estaban pendientes de despejar.
Могли бы оказаться заминированными районы на юго-востоке Конго- на границе с Анголой.
Es posible que estén minadas algunas zonas al suroeste del Congo, en la frontera con Angola.
проживающие вблизи заминированных районов, не попали в и без того длинный список жертв.
que los civiles que viven en las proximidades de zonas minadas se añadan a la lista ya larga de víctimas.
Он предполагает создание проходов в заминированном районе как можно более быстрым способом в целях обеспечения необходимой мобильности для поддерживаемых наступающих сил.
Se trata de abrir pasos a través de una zona minada de la forma más rápida posible para brindar la movilidad necesaria a la fuerza de ataque que se está respaldando.
Заминированный район" означает участок, являющийся опасным в силу присутствия
Zona minada” significa una zona peligrosa debido a la presencia de minas
В заминированных районах не менее важную и серьезную проблему создает наличие неразорвавшихся боеприпасов.
En las zonas contaminadas por las minas terrestres, otro problema, igualmente importante y grave, es la existencia de municiones sin detonar.
она находится в пределах заминированного района;
está dentro de los límites de una zona minada;
В процессе составления отчета устанавливается, что заминированный район очищен от мин.
Durante el proceso de registro de los resultados de la desactivación se establece que se ha despejado una zona minada.
Результатов: 58, Время: 0.0319

Заминированные районы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский