ЗАНЯТИЕМ - перевод на Испанском

ocupación
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
actividad
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
ejercicio
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения
clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
deporte
спорт
спортивных
забавы
pasatiempo
хобби
увлечение
занятие
времяпрепровождение
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области

Примеры использования Занятием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их основным занятием является сельское хозяйство:
Su principal ocupación es la agricultura
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки
Desde el comienzo de esa epidemia, su actividad principal ha sido la distribución de medicamentos
Челночная торговля стала обычным занятием для многих женщин, продающих товары, привезенные ими из соседних стран.
El“turismo valija en mano” se ha convertido en una ocupación corriente para muchas mujeres que comercian en bienes traídos de países vecinos.
Наблюдение за осуществлением прав человека не является чисто теоретическим занятием; оно направлено на уменьшение тех страданий людей, которые обусловлены нарушениями международных стандартов прав человека.
Vigilar la realización efectiva de los derechos humanos no es un ejercicio académico; su finalidad es limitar el sufrimiento humano resultante de violaciones de las normas internacionales de derechos humanos.
Торговля традиционно считалась мужским занятием, однако в последнее время в этой области начали работать несколько женщин.
El comercio es una actividad tradicionalmente considerada masculina, pero recientemente se ha observado que algunas mujeres comienzan a trabajar en este ámbito.
трудоустройство временно допущенных трудящихся- мигрантов, как правило, ограничивается конкретным рабочим местом или занятием.
los trabajadores migratorios que entran con permiso temporal están obligados en general a permanecer en un determinado empleo u ocupación.
Членство в Федеральном национальном совете несовместимо с занятием любой другой государственной должности в федерации, в том числе министерских постов.
La condición de miembro del Consejo Nacional Federal será incompatible con el ejercicio de cualquier otro cargo público en la Federación, incluidos los cargos ministeriales.
Большое число работающих женщин, 79%, также назвали эти виды деятельности своим основным занятием.
Un elevado porcentaje de las trabajadoras(79%) indicaron también estas actividades como su ocupación principal.
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием.
Le dije a Shelby que iba a repasar los procedimientos de detención con ella así que, nos vemos después de clase.
Рыболовство в больших масштабах и на большом расстоянии от берега попрежнему является чисто мужским занятием, особенно если оно ведется по ночам.
La pesca de gran escala y en grandes masas de agua sigue siendo una actividad masculina, sobre todo la que se realiza durante la noche.
не является академическим занятием.
ése no es un ejercicio académico.
их добыча была основным занятием корнцев.
la minería era la ocupación principal en Cornualles.
считалось благородным занятием и практиковалось только знатными писцами, художниками и священниками.
aún se veía como una actividad noble y practicada solo por escribas nobles, pintores y sacerdotes.
строили гнездо, что было их главным занятием.
construir un nido… eran sus principales actividades.
свободному предпринимательству и занятием ими в соответствии с законом".
la libre empresa y el ejercicio de esos derechos de conformidad con la ley".
особое внимание женскому спорту, отношение в стране к занятием женщинами спортом в целом негативно.
énfasis en el deporte, a nivel nacional no se presta mayor atención a las actividades deportivas de la mujer.
группирование односторонних актов в зависимости от их правовых последствий не является простым академическим занятием.
la agrupación de los actos unilaterales en función de sus efectos jurídicos no es un simple ejercicio académico.
Знаешь, дома на Забвроне нашим любимым занятием было сидеть на плавниках моего отца
Sabes, allá en Zabvron, lo que más nos gustaba hacer era sentarnos en las aletas de mi padre
Разрешение на трудоустройство может не ограничиваться занятием определенной профессиональной деятельностью в рамках определенного субъекта;
El permiso de trabajo podrá no estar limitado al ejercicio de determinada profesión en una entidad determinada.;
Его основным занятием в названном году стало выявление подходящих кандидатов для назначения в Трибуналы.
Su principal tarea en ese primer año fue identificar candidatos aptos para su nombramiento como miembros de los Tribunales.
Результатов: 147, Время: 0.6658

Занятием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский