ЗАНЯТОЕ НАСЕЛЕНИЕ - перевод на Испанском

población empleada
población trabajadora

Примеры использования Занятое население на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Занятое население в возрасте 10 лет
Población ocupada de 10 años
Согласно данным обследования домашних хозяйств, проведенного в октябре 1995 года, на национальном уровне экономически занятое население подразделяется на следующие категории в разбивке по полу.
En la encuesta de hogares de octubre de 1995, la población ocupada a nivel nacional por categoría ocupacional, según sexo, revela los datos siguientes.
Занятое население с разбивкой по секторам( МСОК), полу и принадлежности к арубскому/
Población empleada, por sector(Clasificación Internacional Industrial Uniforme- CIIU- sexo
Занятое население Китая, однако, казалось, не уделяло ему особого внимания:
Sin embargo, la atareada población de Beijing no parecía prestar demasiada atención:
Занятое население в разбивке по месту работы( в тыс. человек), 2002 год.
Distribución de personas empleadas por tipo de propiedad(miles de personas) en 2002.
A Безработное население в процентном отношении к экономически активному населению и занятое население в процентном отношении к населению трудоспособного возраста соответственно.
A Porcentaje de población desempleada con respecto a la población económicamente activa y porcentaje de la población ocupada con respecto a la población en edad de trabajar, respectivamente.
Экономически активное население составило 46, 1% всего населения страны. Занятое население- 41,% всего населения и 54, 5% населения в
La población económicamente activa constituía el 46,1% de la población total del país, y la población empleada el 41,0% de la población total
Занятое население в Либерии, в частности в возрасте от 15 лет
En Liberia, la población ocupada, y en particular los trabajadores mayores de 15 años,
Согласно информации, полученной в ходе обследования, проведенного в 2000 году, занятое население составляет 41, 5% всего населения
Según los datos de una investigación hecha en 2000, la población empleada representaba el 41,5% de la población total
полученные данные имеют большое значение, поскольку занятое население сосредоточено в этом районе,
área metropolitana de Asunción, los datos son significativos porque la población ocupada se concentra en dicha área,
С точки зрения форм собственности занятое население распределяется следующим образом: 68, 4% работает в частном секторе и 25, 6%- в государственном секторе, причем 72, 2% населения, занятого в частном секторе, проживает в сельских районах.
Según la forma de propiedad, la población empleada se distribuye como sigue: el 68,4% trabaja en el sector privado y el 25,6% en el sector público, y el 72,2% de la población empleada en el sector privado trabaja en zonas rurales.
Доля взрослых в занятом населении составляет 77, 9%.
Los adultos forman el 77,9% de la población empleada.
В результате разбивка занятого населения по видам социально-экономической деятельности показывает существенные различия по полу.
El desglose de población empleada por actividades socioeconómicas muestra una gran disparidad de género.
Процентное распределение занятого населения по секторам для каждого из полов( имеются в виду сельское хозяйство,
Distribución porcentual de la población empleada de uno y otro sexo, por sectores(los sectores se refieren a agricultura,
Процентное распределение занятого населения по секторам, для каждого из полов( имеются в виду сельскохозяйственный сектор,
Distribución porcentual de la población empleada de uno y otro sexo, por sectores(los sectores se refieren a agricultura,
Согласно результатам обследования в неформальном секторе экономики было занято 186, 3 тысяч человек или 4, 8% численности занятого населения.
Según los resultados del muestreo en el sector no estructurado había 186,3 miles de personas o 4,8% de la población empleada.
уровень безработицы- до 1, 6% от занятого населения.
representa el 1,6% de la población activa.
Благодаря принятым Правительством Казахстана мерам с 1999 года по настоящее время отмечается стабильное увеличение численности занятого населения и снижение уровня безработицы.
Debido a las medidas adoptadas por el Gobierno de Kazajstán desde 1999, se ha notado un crecimiento estable del número de personas empleadas y una reducción del nivel del desempleo.
Отрицательные тенденции в экономике привели к сокращению численности занятого населения и быстрому росту безработицы.
Las tendencias económicas negativas determinaron la reducción de la cantidad de personas empleadas y el rápido crecimiento del desempleo.
В состав занятого населения входит более пятидесяти процентов( 50%)
La población empleada está compuesta en más de un cincuenta por ciento(50%)
Результатов: 49, Время: 0.0329

Занятое население на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский