НАСЕЛЕНИЕ СТРАНЫ - перевод на Испанском

población del país
населения страны
a la población nacional
al pueblo de el país

Примеры использования Население страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно то, что, согласно выводу УСВН, население страны придерживается положительной точки зрения в отношении Организации Объединенных Наций
También de importancia es la conclusión de la OSSI de que la población del país tiene una opinión favorable de las Naciones Unidas
Комитет предлагает Мексике широко распространить настоящие заключительные замечания, с тем чтобы население страны, в частности государственные служащие
El Comité pide que México dé amplia difusión a las presentes observaciones finales con objeto de que la población del país, y en particular entre los funcionarios públicos
Комитет просит Аргентину обеспечить широкое распространение данных заключительных замечаний, с тем чтобы население страны, в особенности правительственные служащие
El Comité pide que la Argentina dé amplia difusión a las presentes observaciones finales con objeto de que la población del país, en particular los funcionarios públicos
Комитет предлагает Мексике широко распространить настоящие заключительные замечания, с тем чтобы население страны, в частности государственные служащие
El Comité pide que México dé amplia difusión a las presentes observaciones finales con objeto de que la población del país, y en particular los funcionarios públicos
Население страны, составляющее примерно 4, 2 млн. жителей
La población del país, que es de unos 4,2 millones de habitantes,
необходимо приложить еще большие усилия, для того чтобы этим правом в полной мере пользовалось все население страны.
considera que deben redoblarse los esfuerzos para que toda la población del país pueda disfrutar plenamente de ese derecho.
согласия между различными группами, образующими население страны.
aceptación entre los diversos grupos que integran la población del país.
предоставляющий частной биотехнологической компании доступ к полной генетической базе данных- первой базе данных такого рода- на все 270 тысячное население страны.
ley que permite que una compañía biotecnológica tenga acceso a una amplia base de datos genéticos(la primera de su tipo) que abarca a toda la población del país, 270.000 personas.
имущества с целью принудить власти или население страны или общество в целом к достижению политических,
bienes con la intención de coaccionar a las autoridades o a la población de un país o a la sociedad en conjunto a fin de lograr fines políticos,
для обеспечения их эффективности члены того или иного общества, или население страны, должны иметь стимулы для оказания поддержки этим институтам,
es que los integrantes de una sociedad o la población de un país deben tener incentivos para respaldarla y, a su vez,
По сведениям правительства Коста-Рики, население страны включает в себя 47% регулярно посещающих церковь католиков,
Según el Gobierno de Costa Rica, el 47% de la población del país son católicos practicantes, el 27% católicos no practicantes,
в Демократической Республике Конго, позволившего успокоить население страны и сдержать тех, кто мог бы сорвать избирательный процесс.
que garantizará las condiciones de seguridad a la población del país y sirviera de elemento disuasorio para los posibles" saboteadores" del proceso electoral.
Невис широко распространить настоящие заключительные замечания, с тем чтобы население страны и, в частности, государственные служащие
Nevis dé amplia difusión a las presentes observaciones finales con objeto de que la población del país, y en particular los funcionarios públicos
В отношении вопроса о различных этнических группах, составляющих население страны, случай с пигмеями был отнесен к разряду<<
En cuanto a las distintas etnias que constituyen la población del país, el caso de los pigmeos se calificó de" específico",
Так, в последние десять лет число судебных органов выросло в три раза больше, чем население страны, и если в 1990 году один судебный орган приходился на 33 000 жителей, то в 2000 году- на 22 000 жителей,
De tal cuenta, en los últimos diez años, el número de las dependencias judiciales creció tres veces más en relación a la población nacional, modificándose la relación de dependencia judicial por cada 33.000 habitantes en 1990,
которые серьезным образом затронули население страны[…]>>
la obligación del Estado Parte, en virtud del artículo 6 del Pacto, de proteger la vida de sus ciudadanos" y manifestó sus preocupaciones al respecto y por" la falta de medidas para atajar, en cooperación con la comunidad internacional, las causas y consecuencias de la sequía y">otros desastres naturales que afectaron seriamente a la población del país[…]".
Изменилась структура населения страны.
Se ha modificado la estructura demográfica del país.
Проблема безработицы, особенно среди молодых людей, которые составляют более 50 процентов населения страны, вызывает наибольшую обеспокоенность правительства Конго.
El desempleo-- en particular entre los jóvenes, que representan más del 50 por ciento de la población del país-- es un importante motivo de preocupación para el Gobierno del Congo.
Предоставление статистических данных о составе населения страны имеет крайне важное значение для работы Комитета.
Las estadísticas sobre la composición demográfica del país son cruciales para la labor del Comité.
Также необходима постоянная оценка их гуманитарных последствий на население стран, а также их непосредственного воздействия на интересы третьих стран..
También debe haber una permanente evaluación de las consecuencias humanitarias que tienen las sanciones sobre las poblaciones de los países que son objeto de esas sanciones y la incidencia directa que tienen en los intereses de terceros países.
Результатов: 118, Время: 0.0407

Население страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский