ЗАРПЛАТЕ - перевод на Испанском

salario
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
sueldos
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salarial
заработной платы
оплаты труда
зарплаты
окладов
nómina
список
заработной платы
платежных ведомостей
зарплате
начисление заработной
начисления окладов
выплате окладов
remuneración
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка
paga
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
sueldo
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salarios
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
salariales
заработной платы
оплаты труда
зарплаты
окладов
remuneraciones
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка

Примеры использования Зарплате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не говорю о зарплате.
¡No hablo de dinero!
Процентное отношение базовой зарплаты женщин к базовой зарплате мужчин.
Salario básico de las mujeres como porcentaje del salario básico de los hombres.
А сейчас поговорим о графике и зарплате.
Hemos hablado sobre las horas y el salario.
Мы пытаемся восстановить данные о зарплате.
Estamos tratando de reconstruir algunas listas de pagos.
Этот парень у Джои на зарплате".
Este tipo es en la nómina de Joey.
Размер выплачиваемого пособия не равен даже двухдневной зарплате неквалифицированного рабочего.
La suma pagada por persona ni siquiera equivale a dos días de remuneración de un trabajador no calificado.
Среднемесячная зарплата и разрыв в зарплате мужчин и женщин.
Salario medio mensual y diferencias de salarios entre hombres y mujeres.
Нормы по минимальной ежемесячной зарплате, которые считаются обязательными для соблюдения всеми физическими
El salario mensual mínimo, que se considera de obligada aplicación por todas las personas naturales
Забастовка была прекращена после погашения правительством задолженности по зарплате за два месяца и после обещания правительства разработать план окончательного погашения задолженности.
La huelga se desconvocó tras el pago por el Gobierno de dos meses de sueldos atrasados y su promesa de formular un plan para saldar la deuda.
маркетинг занимает высокие позиции в потенциальной зарплате, будущий рост
el marketing tiene un nivel alto en salario potencial, un futuro creciente
Главной причиной разницы в зарплате было то, что женщины не работали в период ухода за детьми и их воспитания.
La principal causa de la diferencia salarial era el tiempo que habían pasado las mujeres fuera del mercado de trabajo dedicadas al cuidado y la crianza de los hijos.
Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни.
Estas son formas de remuneración que el legislador consideró conveniente añadir al salario básico para garantizar a los trabajadores un nivel de vida decente.
УСВН не согласилось с решением Группы относительно компенсации некоторых просроченных выплат по зарплате сотрудникам.
La OSSI discrepó de la decisión del grupo sobre si correspondía o no indemnizar al personal por algunos sueldos atrasados.
Теперь, когда вы получили разницу в зарплате 7 к 1, между Соединенными Штатами
Ahora, cuando tienes una diferencia salarial de 7 a 1,
Это президент Бартлет, я же на правительственной зарплате и я верю в то, что политическая игра должна прекращаться на краю пропасти.
Es el presidente Bartlet, y estoy en la nómina del gobierno y creo que la política debería detenerse en la orilla del agua.
Они распространяются на лиц, которые получают заработок ниже минимума, закрепленного в Законе о минимальной зарплате.
Se aplica a quienes tienen ingresos inferiores al salario mínimo establecido en la ley de salario mínimo.
Как ни парадоксально, наибольший разрыв в зарплате наблюдался среди наиболее образованных женщин, доход которых в 2002 году составлял лишь 66, 2 процента от дохода мужчин.
Paradójicamente, la mayor diferencia se observa en las mujeres más educadas, cuya remuneración en 2002 era sólo el 66,2% de la de los hombres.
Если брать разницу в зарплате, часто приводят,
Cuando hablamos de la brecha salarial, a menudo decimos
В 1950- е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет.
En 1950, habrían tenido que trabajar durante ocho segundos por el salario promedio para adquirir esa cantidad de luz.
скажет директор ЦРУ узнав, что ты сидишь на нашей зарплате последние три года?
va a pensar cuando le diga que has estado en nuestra nómina los últimos tres años?
Результатов: 312, Время: 0.0828

Зарплате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский