ЗАСЛУЖЕННЫЙ - перевод на Испанском

merecido
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
emérito
почетный
заслуженный
merecida
заслужить
достоин
стоит
заслуженным

Примеры использования Заслуженный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заслуженный Председатель, почетные степени,
Presidente Emérito, títulos honorarios,
достижения которой снискали ей заслуженный авторитет в глазах мирового сообщества.
cuyas realizaciones le han granjeado una merecida autoridad a los ojos de la comunidad.
с 1991 года-- профессор и с 2000 года-- заслуженный профессор.
de Ciencias Sociales y Políticas Panteion(1986-1991), profesor titular desde 1991 y profesor emérito desde 2000.
Томми Ласеллс в скором времени покинет нас и уйдет на заслуженный отдых.
Tommy Lascelles nos dejará pronto para comenzar su merecida jubilación.
Верховного суда с 1993 года, заслуженный судья с августа 2000 года.
actuando como magistrado emérito desde agosto de 2000.
Это его первая загранпоездка с окончания войны." После месяца бурной предвыборной кампании" мистер Черчиль ушел в заслуженный отпуск.
Tras un complicado mes de campaña el Sr. Churchill se ha ido de viaje a unas merecidas vacaciones".
Хочешь сказать, что заслуженный морпех звонил тебе, а не копам?
¿Me estás diciendo que un honrado marine te llamó en vez de ir a la policía?
Ложась в кровать на заслуженный отдых, он смотрит на шрам, оставшийся от кесарева сечения после рождения дочери,
Mientras se acuesta para tomar un merecido descanso, él contempla la cicatriz que le dejó la cesárea que recibió cuando dio luz a su hija,
Джерри Хеллейнер, заслуженный профессор экономики Торонтского университета,
Profesor emérito de economía de la Universidad de Toronto,
возможностью провести наш вполне заслуженный отдых от нашей работы с нашими семьями и друзьями.
la oportunidad de tomar un merecido descanso de nuestra labor con nuestras familias y amigos.
укрепить наши позиции и придать им заслуженный авторитет в международном сообществе;
que estas tengan el peso que merecen en la comunidad internacional;
Мне доставляет особое удовольствие выступать перед Ассамблеей, которой руководит выдающийся сын Африки и заслуженный борец за свободу.
Es un placer especial dirigirme a la Asamblea con un distinguido hijo de África y veterano combatiente por la libertad ocupando la Presidencia.
В 1843 году заслуженный британский морской исследователь Джеймс Кларк Росс доложил о возможном нахождении земли недалеко от« земли Морелла»,
En 1843, el distinguido explorador naval británico James Clark Ross, informó sobre el avistamiento de tierra en una posición próxima a la dada por Morrell,
Это мероприятие есть поистине заслуженный подарок по случаю пятилетия со вступления в силу Конвенции,
Este acontecimiento es ciertamente un bien merecido obsequio con ocasión del quinto aniversario de la entrada en vigor de la Convención,
Пол Шретер, заслуженный профессор истории, приводил доводы о том, что открытая дипломатия часто« фатально бракованная»,
un profesor emérito de historia, argumentaba que se suele decir que la diplomacia abierta está“fatalmente viciada”
Заслуженный профессор экономики( денежно-кредитные
El Sr. James S. Duesenberry, Profesor Emérito de la Universidad de Harvard,
осуществления террористической деятельности против соседней страны, не восстановит заслуженный авторитет и достоинство иракского народа в регионе и во всем мире.
contra un país vecino, no restablecerán el prestigio y el orgullo que el pueblo iraquí merece disfrutar en la región y fuera de ella.
Уверен, что огромный опыт и заслуженный авторитет такого крупного дипломата
Estoy convencido de que la enorme experiencia y la merecida autoridad de un diplomático
физически больной матери в больнице заслуженный Бог заботиться о ней получить брови,
la madre físicamente enfermo en el hospital honró a Dios cuidar de ella para obtener las cejas,
Дакка; заслуженный научный сотрудник Международного научно-исследовательского института продовольственной политики,
Investigador Emérito, International Food Policy Research Institute, Washington D.C. Entre
Результатов: 53, Время: 0.4365

Заслуженный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский