hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять obligó
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного forzó
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно presionaba
давить
добиваться
настаивать
оказать давление
оказания давления
нажать
заставить
надавить
подтолкнуть
прижать hacía
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять obligaba
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного obligué
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного obliga
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного hiciste
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять forcé
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
И заставлял их лучше почувствовать себя Y los hacía sentirse mejor con el mundo Того, который заставлял детей учиться во время перерыва? ¿El que obligaba a los niños a aprender incluso en los recreos? Я никогда не заставлял тебя что-то делать, Джамал. Ты должен знать, что Брэдли заставлял нас там делать. Seguro que sabes lo que Bradley nos obligó a hacer allí. Ты заставлял меня думать, что это именно так.
Никто не заставлял тебя приходить сюда. Nadie te obligaba a venir. После этого Николас заставлял меня упражняться по 5 часов вдень. Desde entonces, Nicholas me hacía practicar cinco horas al día. Я не заставлял тебя ничего делать. Yo no te obligué a nada. Никто не заставлял меня оставлять этого ребенка. Nadie me obliga a tener a este bebé. Пэн лгал вам и заставлял делать ужасные вещи. Pan os mintió y os obligó a hacer cosas terribles. Я не заставлял ее это говорить. Yo no hice que ella dijera eso. Ты заставлял меня верить, что ты мой отец, всю мою жизнь. Me hiciste creer que eras mi padre toda mi vida. Было время, когда я заставлял их носить пиджаки, Hubo un tiempo en que los hacía vestir sacos Я заставлял тебя спать с телкой, похожей на юную Мэгги? Te obligué a tirarte a una maciza que se parecía a Maggie en joven? Он заставлял меня пробовать вещи, которые я не хочу. Me obliga a probar cosas que no quiero. Похоже, Дункан заставлял Луиса сделать последние паспорта, перед тем как его убить. Parece que Duncan obligaba a Luis a hacer el último pasaporte antes de matarlo. Ах, кто же меня заставлял жениться на комиссаре? ¡Oh, quién me obligó a casarse con un comisario? Ты не поэтому заставлял нас слушать все это. Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Я не заставлял его делать что-то, чего он не хотел. No lo forcé a hacer nada que él no quisiera hacer. Игнорируя то, как я заставлял его… облизывать мой хер? ¿Ignorando cómo lo hice lamerme por todo el pito?
Больше примеров
Результатов: 255 ,
Время: 0.0927