ЗАСТАВЛЯЛ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
zwang
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
musste
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
gemacht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
zwingt
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть

Примеры использования Заставлял на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никто не заставлял Руссо пить в ту ночь.
Niemand zwang Russo, in dieser Nacht zu trinken.
Мы все знаем, что это жучок заставлял тебя это делать.
Wir wissen alle, dass dich der Wurm das machen hat lassen.
Он заставлял меня делать ужасные вещи.
Er ließ mich Dinge tun, schreckliche Dinge.
Он не заставлял нас прийти сюда.
Er zwang uns nicht, herzukommen.
Меня зовет подушка, а ее я еще никогда не заставлял ждать!
Mein Kissen ruft, und das habe ich noch nie warten lassen!
Он заставлял меня чувствовать, что он умен.
Er ließ mich fühlen, dass er klug war.
Дедушка не заставлял меня.
Grandpa zwang mich nicht.
Прости, что я когда-либо заставлял тебя уехать.?
Sorry, dass ich dich hab jemals gehen lassen.
Поп снова заставлял тебя стирать полотенца,?
Ließ Pop dich wieder Handtücher waschen?
Он заставлял нас распевать песни профсоюза у костра.
Er ließ uns am Lagerfeuer immer diese Gewerkschaftslieder singen.
Пабло даже заставлял своих людей звонить нам,
Pablo ließ sogar seine Leute anrufen,
Этот старый клоун заставлял тебя много трудиться?
Lässt der alte Clown dich Überstunden schieben?
Я не заставлял вас. Я не обвинял вас.
Ich zwinge dich nicht, ich gebe dir keine Schuld.
Заставлял их отплясывать, как отравившихся крыс.
Liess sie tanzen wie vergiftete Raten.
Его никто не заставлял заказывать это дерьмо.
Er hätte diesen Scheiss ja nicht bestellen müssen.
Я, кто только заставлял ее бороться.
Ich, der es ihr nur schwer macht.
Леонард и это тебя заставлял смотреть?
Das musstest du auch mit Leonard gucken?
Я всегда был рядом с ней, всякий раз, когда ты заставлял ее плакать.
Ich war immer für sie da, wenn du sie zum Weinen brachtest.
Он заставлял делать плохие вещи в лесу.
Er hat mich dazu gebracht schlechtes Zeug zu machen in den Wäldern.
Ведь нас никто не заставлял являться сюда. И мы не ждем в ответ благодарности.
Wir waren nicht verpflichtet zu kommen und wollen keinen Dank.
Результатов: 110, Время: 0.1368

Заставлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий