OBLIGUÉ - перевод на Русском

заставил
hizo
obligó
forzó
llevó
puso
вынудил
obligó
forzó
indujo
внушил
obligó
inspiró
hechicé
заставила
hizo
obligó
llevó
forzó
ha inducido
заставлял
hizo
obligó
forzó
presionaba
заставляла
hacía
obligó
forzaba
вынудила
obligó
forzó
ha inducido
подтолкнула
empujó
ha llevado
impulsó
alenté
presionaste
obligué
animó
насильно
por la fuerza
obligados
forzados
violentamente
forzosamente a

Примеры использования Obligué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No querías vivir en ese mundo, y yo te obligué.
Ты не хотел жить вот так, но я вынудила тебя.
Puedes decir que yo te obligué.
Можешь сказать, что я тебя заставил.
Yo no lo obligué a hacerlo.
Я не заставлял его прыгать под автобус.
Yo la obligué a hacerlo.
Bien, dígales que yo la obligué.
Ладно, скажите им, что я заставил вас.
Les obligué a prometerme que nunca se lo dirían a Caleb.
Я заставила их пообещать, что они не скажут Калебу.
Lo odiaba y lo obligué a seguir haciéndolo.
Он ненавидел, а я заставлял его работать дальше.
Pensarán que te obligué.
Они подумают, что это я тебя заставил.
Le obligué a hacerlo.
Я заставила его ее сделать.
Nunca obligué a nadie.
Я никого не заставлял.
Yo te obligué a hacerlas.
Я заставила тебя их делать.
Estaba tranquilo, incluso educado, pero la obligué a especificar.
Я был спокоен, даже вежлив, но заставлял ее рассказывать в мельчайших подробностях.
Te obligué a ir al médico.
Я заставила тебя сходить к врачу.
Para que quede completamente claro, yo nunca te obligué a hacer nada.
Для полной ясности я никогда не заставлял тебя что-либо делать.
No, yo le obligué a que me la enseñara.
Нет, я заставила его мне показать.
Puede que inconscientemente le imitara cuando te obligué a dibujar comics.
Может быть, я бессознательно его копировал, когда заставлял тебя рисовать комиксы.
No lo sé, tal vez Vincent siente que le obligué a todo esto.
Не знаю, может, Винсент чувствует, что я его заставила это делать.
No culpes a Quirke, yo lo obligué a hacerlo.
Не вини Квирка, я заставила его сделать это.
Yo te obligué.
Я тебя заставила.
¿En serio te obligué a hacer cosas que no quieres?
Правда тебя заставляю делать то, что ты не хочешь?
Результатов: 102, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский