ЗАСТРЯТЬ - перевод на Испанском

estar atrapado
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
quedar atrapado
estar atascada
quedar atascado
quedarte atrapado
estar atrapada
estar atrapados
estar atascado
quedarte varado
quedarse atrapado

Примеры использования Застрять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Удачное время, чтобы застрять между измерениями.
Parece una buena época para estar atrapado entre dimensiones.
Ты могла бы здесь застрять с Мигелем из кадровой службы.
Podrías estar atrapada en esta caja de hojalata con Miguel, el de Recursos Humanos.
Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Nunca en mi vida había deseado tanto estar atascado en el tráfico.
Вы могли бы застрять в Maybelle.
Podrías estar atrapado en Maybelle.
Мы можем застрять здесь.
Podríamos estar atrapados aquí.
Она могла застрять в какой-нибудь яме или в зыбучих песках.
Podría estar atrapada en un hoyo o en arenas movedizas.
Я не хочу здесь застрять навеки.
No quiero estar atrapado en ese escenario para siempre.
Это все равно, что застрять в параллельной вселенной.
Es como estar atrapada en un universo paralelo.
Я не могу застрять здесь.
No puedo estar atrapada aquí.
Хотел бы и я застрять в Париже.
Ojalá yo estuviera atrapada en París.
Застрять в поле"( 48%);
Quedarse varado en el terreno"(48%);
Ты не хочешь застрять со мной?
¿No quieres estar pegado a mi?
Я боюсь застрять в таком состоянии навсегда.
Tengo miedo de quedarme así para siempre.
Пуля могла застрять в подколенной артерии.
Bullet podría haber alojado en la arteria poplítea.
Застрять на этой посудине посреди океана?
¿Atrapada en esta cosa en medio del océano?
Хочешь опубликовать ее, застрять в этом времени навсегда?
¿Quiere publicarlo, quedarse anclada en este momento de su vida para siempre?
Застрять со всеми теми детьми!
¡Atrapado con todos esos chicos!
То я хочу застрять в грязи именно с тобой.
Quiero quedarme atrapado en el barro contigo.
Мы можем застрять здесь очень надолго.
Podríamos quedarnos aquí mucho tiempo.
Надо же! Застрять в этом отеле на весь уикенд!
Qué fastidio, metida en ese hotel perdido todo el fin de semana!
Результатов: 103, Время: 0.1495

Застрять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский