Примеры использования Затрагиваемыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
консультаций и переговоров между затрагиваемыми государствами в целях заблаговременного определения проблем, которые могут возникнуть в результате правопреемства,
Даже немногие примеры усилий, предпринимаемых государствами- членами в связи с вопросами, затрагиваемыми в резолюции 10/ 2, дают возможность выделить
Комитет отмечает далее заявление государства- участника о том, что с общинами, затрагиваемыми проектами переселения, были проведены предварительные консультации
Аналогичным образом, когда вопросы гражданства регулируются договором между затрагиваемыми государствами, положения такого договора могут также оспаривать презумпцию приобретения гражданства государства обычного места жительства.
В ситуациях, в которых права арендатора какого-либо материального актива считаются не затрагиваемыми обеспечительным правом в активах, предоставленных арендодателем,
Комитет рекомендует государству- участнику в тесном сотрудничестве с затрагиваемыми общинами разработать комплексную
проведение консультаций между затрагиваемыми государствами являются жизненно важными компонентами любого целенаправленного изучения последствий правопреемства государств для затрагиваемых лиц.
Комитет рекомендует государству- участнику в тесном консультировании с затрагиваемыми общинами разработать всеобъемлющую стратегию по обеспечению предоставления афроколумбийцам
Обобщение и предварительный анализ информации, содержащейся в докладах, представленных затрагиваемыми латиноамериканскими и карибскими странами- сторонами конвенции,
лишь в том случае, если оно предусмотрено в договоре между затрагиваемыми государствами или если лицо, выбирающее гражданство одного затрагиваемого государства, также отказывается от гражданства другого в соответствии с положениями законодательства последнего.
государственными юридическими лицами, участвующими в механизмах в соответствии с Киотским протоколом, или иными затрагиваемыми юридическими субъектами, не участвующими в этих механизмах.
также заняться проблемами, затрагиваемыми в настоящем документе.
Рассмотрев документ ICCD/ CRIC( 2)/ 2, посвященный всестороннему рассмотрению деятельности секретариата и прогресса, достигнутого затрагиваемыми развивающимися странами- Сторонами в осуществлении Конвенции;
проведение консультаций между затрагиваемыми государствами являются жизненно важными компонентами любого целенаправленного изучения последствий правопреемства государств для затрагиваемых лиц.
в консультации с затрагиваемыми общинами.
Развитые страны- Стороны Конвенции сообщили, что в 2010 году имелось в общей сложности 56 финансовых механизмов для облегчения мобилизации ресурсов на осуществление Конвенции через сотрудничество с затрагиваемыми странами- Сторонами в области развития, а в 2011 году их осталось 38.
в своих отношениях со всеми секторами, затрагиваемыми вопросами, которые входят в его компетенцию,
перед принятием какого-либо решения о выселении государства должны изучить все практически возможные альтернативы в консультации с затрагиваемыми лицами.
Объединенной Республики Танзания в рамках продолжения диалога с затрагиваемыми странами и странами, принимающими трибуналы.
момента принятия законодательства или заключения договора между затрагиваемыми государствами по вопросу о гражданстве.