Примеры использования
Защищая
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Он делал свою работу, защищая девочку.
Tenía que hacer su trabajo de proteger a la niña.
Мы должны защитить наше будущее, защищая наших детей.
Debemos proteger nuestro futuro protegiendo a nuestros hijos.
Кое-кто вырубил эти камеры, защищая этого человека.
Alguien apagó aquellas cámaras para proteger a ese hombre.
Как глупо вы рискуете своей жизнью защищая тех, кто убивает вас.
Que tonto por vuestra parte arriesgar vuestras vidas en defensa de aquellos que os matarían.
Ты тратишь слишком много времени защищая Джордана Белфорта.
Pasas demasiado tiempo defendiendo a Jordan Belfort.
Мой отец погиб, защищая людей.
Mi padre murió protegiendo a la gente.
То, что вы делаете, Защищая людей, Изучая этих существ.
Lo que ustedes hacen, proteger a la gente, aprendiendo de esas criaturas.
Ты нарушил клятву, защищая агента Кин.
Cometiste perjurio para proteger a la agente Keen.
Она разрушила брак, защищая свой источник?
Ella arruinó su matrimonio para proteger a su fuente?
Ну, наверное, чтобы защитить себя, защищая Холлиса Перси.
Bueno, posiblemente para protegerte a ti mismo al proteger a Hollis Percy.
Я обзавелся кучей врагов, защищая копа.
Lo que hice fue hacer un montón de enemigos… protegiendo a un policía.
Все вы проделали такой долгий путь, защищая друг друга.
Todos ustedes han venido hasta aquí, protegiéndose el uno al otro.
Циско, мы все ошибаемся, защищая людей, которых любим.
Cisco, todos cometemos errores para proteger a las personas que amamos.
Интересно, как далеко он был готов зайти, защищая Молли?
Me pregunto hasta dónde llegaría para proteger a Molly?
Не могу поверить, что Мариам врала, защищая этого человека.
No me puedo creer que Mariam mintiese para proteger a este hombre.
Вы и я, Чарльз, хорошо провели сегодня время защищая старушку Родину.
Tú y yo, Charles… hemos cumplido muy bien hoy defendiendo a la vieja patria.
Агента Секретной службы, который погиб, защищая президента, звали Эдвард Мичем.
El agente del Servicio Secreto que murió proteger al presidente Edward era Meechum.
Мы с тобой сражаемся на одной стороне, защищая этот мир.
Tú y yo luchamos por la misma causa, la protección de este mundo.
Мужественные солдаты Пакистана приносили в жертву свои жизни, защищая мир в Сомали
Los valientes soldados del Pakistán han sacrificado sus vidas defendiendo la paz en Somalia
Институт вносит вклад в работу Организации Объединенных Наций: защищая права человека, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека.
La organización contribuyó a la labor de las Naciones Unidas mediante las siguientes actividades: Protección de los derechos humanos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文