ЗАЩИЩАЯ - перевод на Испанском

protegiendo
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defendiendo
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
protección
защита
охрана
salvaguardando
гарантировать
отстаивать
обезопасить
защиты
обеспечения
сохранения
защитить
охраны
сохранить
обеспечить
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defender
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegen
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defienden
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает

Примеры использования Защищая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он делал свою работу, защищая девочку.
Tenía que hacer su trabajo de proteger a la niña.
Мы должны защитить наше будущее, защищая наших детей.
Debemos proteger nuestro futuro protegiendo a nuestros hijos.
Кое-кто вырубил эти камеры, защищая этого человека.
Alguien apagó aquellas cámaras para proteger a ese hombre.
Как глупо вы рискуете своей жизнью защищая тех, кто убивает вас.
Que tonto por vuestra parte arriesgar vuestras vidas en defensa de aquellos que os matarían.
Ты тратишь слишком много времени защищая Джордана Белфорта.
Pasas demasiado tiempo defendiendo a Jordan Belfort.
Мой отец погиб, защищая людей.
Mi padre murió protegiendo a la gente.
То, что вы делаете, Защищая людей, Изучая этих существ.
Lo que ustedes hacen, proteger a la gente, aprendiendo de esas criaturas.
Ты нарушил клятву, защищая агента Кин.
Cometiste perjurio para proteger a la agente Keen.
Она разрушила брак, защищая свой источник?
Ella arruinó su matrimonio para proteger a su fuente?
Ну, наверное, чтобы защитить себя, защищая Холлиса Перси.
Bueno, posiblemente para protegerte a ti mismo al proteger a Hollis Percy.
Я обзавелся кучей врагов, защищая копа.
Lo que hice fue hacer un montón de enemigos… protegiendo a un policía.
Все вы проделали такой долгий путь, защищая друг друга.
Todos ustedes han venido hasta aquí, protegiéndose el uno al otro.
Циско, мы все ошибаемся, защищая людей, которых любим.
Cisco, todos cometemos errores para proteger a las personas que amamos.
Интересно, как далеко он был готов зайти, защищая Молли?
Me pregunto hasta dónde llegaría para proteger a Molly?
Не могу поверить, что Мариам врала, защищая этого человека.
No me puedo creer que Mariam mintiese para proteger a este hombre.
Вы и я, Чарльз, хорошо провели сегодня время защищая старушку Родину.
Tú y yo, Charles… hemos cumplido muy bien hoy defendiendo a la vieja patria.
Агента Секретной службы, который погиб, защищая президента, звали Эдвард Мичем.
El agente del Servicio Secreto que murió proteger al presidente Edward era Meechum.
Мы с тобой сражаемся на одной стороне, защищая этот мир.
Tú y yo luchamos por la misma causa, la protección de este mundo.
Мужественные солдаты Пакистана приносили в жертву свои жизни, защищая мир в Сомали
Los valientes soldados del Pakistán han sacrificado sus vidas defendiendo la paz en Somalia
Институт вносит вклад в работу Организации Объединенных Наций: защищая права человека, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека.
La organización contribuyó a la labor de las Naciones Unidas mediante las siguientes actividades: Protección de los derechos humanos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Результатов: 585, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский