ЗАЩИЩЕННЫХ - перевод на Испанском

protegidos
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
seguras
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protegido
протеже
защита
защищен
охраняемое
охраняемым
amparados
защищать
защиты
обеспечить
охватывать
гарантировать
protegidas
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protegida
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения

Примеры использования Защищенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В горных районах возможно обустройство защищенных родниковых источников и использование самотечных систем перекачки воды вниз в накопители
En las zonas montañosas, los manantiales se pueden proteger y se utilizan sistemas de flujo por gravedad para bajar el agua por tuberías a una red de tanques de almacenamiento
Упорное нежелание развитых стран отменять барьеры в защищенных секторах и отраслях, утративших конкурентоспособность;
La persistente renuencia de los países desarrollados a eliminar las barreras que protegían a unos sectores y unas industrias que ya habían dejado de ser competitivos.
Использование защищенных от подделки сертификатов и защищенных от несанкционированного вскрытия контейнеров для транспортировки необработанных алмазов;
Utilización de certificados a prueba de falsificaciones y de contenedores para los envíos de los diamantes en bruto a prueba de manipulaciones;
Даже в защищенных классах учащиеся вынуждены переходить в переднюю часть помещения
Incluso en las aulas que están protegidas, los estudiantes tienen que ir hacia adelante
Прогресс в осуществлении этих целей способствует созданию защищенных и безопасных условий для детей, в которых они могли бы достигать полного раскрытия своего потенциала.
El avance hacia el logro de estos contribuye a crear un entorno seguro y protector en el que los niños puedan desarrollar todo su potencial.
Планируется также открытие зала доступа к электронным версиям диссертаций, защищенных в Азербайджане.
Se ha proyectado también inaugurar una sala de acceso a versiones electrónicas de las tesis defendidas en Azerbaiyán.
Неприятель не мог предположить дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек.
El enemigo no podía suponer que cuatro cañones, sin protección, tendrían la audacia de seguirle disparando.
Неблагоприятные последствия для здоровья сильнее всего ощущаются на более низких социально-экономических уровнях-- в экономически не защищенных домашних хозяйствах.
Los efectos sanitarios adversos son mayores en los niveles socioeconómicos más bajos y en las familias que carecen de seguridad económica.
Европейский союз твердо выступает за то, чтобы персонал получал надлежащую поддержку, позволяющую работать эффективно и в защищенных условиях, особенно в опасных местах.
La Unión Europea reitera su compromiso de proporcionar al personal el apoyo adecuado que le permita trabajar de manera eficaz y en condiciones de seguridad, sobre todo en los entornos peligrosos.
Однако с 2002 года доля социально незащищенных людей сократилась, а доля социально защищенных возросла.
Sin embargo, a partir de 2002 el porcentaje de los desprotegidos ha descendido, mientras que el de los protegidos ha aumentado.
хорошо дренированных и защищенных от ветра субстратах.
bien drenados y al resguardo del viento.
SET представляет собой открытый стандартный многосторонний протокол для осуществления защищенных платежей с помощью кредитных карточек через Интернет.
La TES es un protocolo uniforme y abierto que puede ser utilizado por varias partes para efectuar con seguridad por la Internet pagos con tarjeta de crédito.
Для этих детей вероятность умереть от этих болезней в 10 раз выше, чем для детей, защищенных вакцинами.
Entre esos niños las probabilidades de morir de esas enfermedades son 10 veces mayores que las de los que están protegidos por vacunas.
повсеместное применение туалетов, защищенных от мух.
amplia difusión de los inodoros a prueba de moscas;
Япония была одной из многих стран, защищенных мировым щитом Америки.
Japón era sólo un país entre varios que se cobijaban bajo el escudo global de Estados Unidos.
Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах.
Estamos intentando rastrear el origen de la señal, pero lo está enviando a través de un canal privado de routers encriptados en cinco países distintos.
Суд постановил, что замораживание активов не нарушает основополагающих прав, защищенных jus cogens,
el Tribunal falló que el congelamiento de activos no vulneraba derechos fundamentales protegidos por el jus cogens
должны храниться на защищенных объектах или в соответствующих контейнерах,
se almacenarán en instalaciones seguras o en contenedores apropiados que protejan los artefactos
Расположенная в центральной части западного побережья бухта Апра является одной из крупнейших естественных защищенных гаваней в Тихом океане
El puerto de Apra, situado en el centro de la costa occidental de la isla, es uno de los puertos protegidos más grandes del Pacífico
устанавливаемые для работников, защищенных Трудовым кодексом, действуют на всей территории страны, причем как для государственного, так и для частного сектора.
sectoriales que se fijan para los trabajadores amparados en el Código del Trabajo rigen en el ámbito nacional tanto para el sector público como para el sector privado.
Результатов: 364, Время: 0.0435

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский