ЗАЯВИЛАСЬ - перевод на Испанском

apareció
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
aparecer
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
aparece
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться

Примеры использования Заявилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В смысле, я заявилась тут с мелким,
Quiero decir, aparezco aquí con mi hijo a cuestas,
Эм, Бриттни, когда ты заявилась у меня дома, ты сказала что ты здесь для того, чтобы забрать свою жизнь обратно, так что.
Oye, Brittney, cuando te apareciste en mi casa, dijiste que querías recuperar tu vida, así que.
ты доканывала меня по поводу возраста Бэкки, а потом заявилась с этим. Так ладно, мужик.
me has estado fastidiando por la edad de Becca y luego te apareces con alguien así.
Она заявилась ко мне, пытаясь дать на лапу за подтверждение того, что вы наняли меня убить вашего мужа.
Ella vino a verme y quiere darme dinero para que confirme lo que ella dice que Ud. confesó que me contrató para que lo matara.
Пока она не заявилась, не было ни драк,
Antes de que ella llegara, no había intrigas
Заявилась сюда, переставила мебель,
Vienes aquí, mueves los muebles,
Да, сделал. Потому что она заявилась ко мне в 4 часа утра, со словами, что хочет вернуть меня.
Sí lo hiciste, porque ella se apareció en mi puerta, a las 4 de la mañana pidiéndome que volviera.
Заявилась с матерью к нам домой. Приоделись, накрасились, все дела!
¡Vino a nuestra casa con su madre con todo ese maquillaje y todo!
и Эмили заявилась ко мне, начала кричать на меня.
y Emily se apareció en mi casa, y comenzó a gritarme.
когда Дьюи не вернулся в срок, или наблюдал со стороны, когда заявилась полиция штата.
Dewey no llegó a tiempo o tal vez vigilaba de un sitio cuando la Policía llegó.
Заявился с бандой головорезов и угрожал нам.
Apareció con un puñado de matones, nos amenazó.
Я работаю, а он заявляется и ведет себя, как ебнутый ребенок.
Estoy en medio del trabajo y él aparece y actúa como un maldito aficionado.
Старый информатор заявился ко мне домой ни свет ни заря.
Una vieja confidente apareció en mi casa al amanecer.
Сегодня заявился Ник МакКаллерс. МакКаллерс.
Hoy apareció Nick McCullers.
Сначала заявляется твоя мать с Адалиндой и ребенком.
Primero aparece tu mamá con Adalind y un bebé.
Заявился сюда, предложил покупать любые биомеханические сердца, которые мне попадутся.
Apareció aquí, ofreciéndose a comprar cualquier corazón biomecánico que me encontrase.
Она заявится, мы с Романом с ней разберемся.
Ella aparece, y Roman y yo la manejaremos.
Заявился Ньютон, пьяный и очень злой.
Cuando Newton apareció muy borracho y furioso.
Если он заявится, я его прибью.
Cuando él aparece, voy a matarlo.
Пол заявился ко мне домой.
Paul apareció en mi casa.
Результатов: 40, Время: 0.0906

Заявилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский