ЗВАЛА - перевод на Испанском

llamaba
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamé
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamó
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamaste
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить

Примеры использования Звала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бобби. Я звала его Бобби. Что я помню?
Yo lo llamaba Bobby¿qué es lo que recuerdo?
Но я тебя не звала.
Pero no te llamé.
Моя тетя звала его" Человек- барометр".
Mi tía lo llamaba el barómetro humano.
Я все время слышал, как моя девочка звала меня.
Todo el tiempo le oía a mi hija decir:"Te llamé.
Ужасные близняшки", так всегда нас звала мама.
Los Gemelos Terribles, mamá siempre nos llamaba así.
Ты звала меня зажатым трудоголиком.
Me llamabas un trabajador obsesivo tieso.
А ты всегда пугалась и звала маму. И мне влетало.
Siempre te asustabas y llamabas a mamá y me metías en problemas.
Ты меня звала, дорогая?
¿Me llamabas, cariño?
Раньше это звучало сексуально, когда ты звала меня" г-н Президент".
Solías parecer sexy cuando me llamabas"Sr. Presidente".
Только мама звала меня Наполеоном.
Solo mi madre me llama Napoleón.
Не ты ли всегда звала меня Мисс Присс?
¿No eres tu quien me esta llamando siempre Miss Priss?
Моя мать звала меня Тедди.
Mi madre me llama Teddy.
Да, звала главврача всю ночь.
Sí, se pasó la noche llamando al director.
Ты же сам хотел, чтобы я звала тебя папочка?
¿No querías que te llamara papito?
Он хотел, чтобы я звала его" папой".
Quería que lo llamara papá.
Хотя, я… Я звала его.
Aunque, yo, eh, Yo lo llamo.
Госпожа маркиза меня звала?
¿La señora marquesa me llama?
Почему ты не появился, когда я звала?
¿Por qué no acudiste a mi llamado?
Ты не слышал, что я тебя звала?
¿No oíste que te llamábamos?
Подозреваю, ты хочешь, чтобы я звала тебя Сарой?
Supongo que quieres que te llame Sarah?
Результатов: 124, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский