ЗДЕСЬ ДОЛЬШЕ - перевод на Испанском

aquí más tiempo
здесь дольше

Примеры использования Здесь дольше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие из них живут здесь дольше.
La mayoría de esta gente ha estado viviendo aquí por más tiempo.
Я не хочу пробыть здесь дольше.
No quiero estar más rato aquí.
вы чувствуете неловкость, оставаясь здесь дольше.
sería poco inteligente permanecer aquí más tiempo.
Я работаю здесь дольше, чем 75% помощников,
He estado aquí por más tiempo que el 75 por ciento de nuestros asociados,
Поскольку мы здесь дольше тебя… мы собираемся рассказать тебе историю нашей школы.
Como vamos a estar mucho tiempo aquí… te contaremos todas las historias del colegio.
Из-за того, что ты здесь дольше всех, ты научился всему или не научился ничему.
Porque eres el que ha estado aquí por más tiempo has aprendido todo lo que puedes o no has aprendido nada.
Овальные рамки… старше, они висели здесь дольше. Это можно сказать по тому,
Los marcos ovalados… son más viejos, han estado aquí más tiempo, lo puedes decir por la forma en
потому что она не хочет здесь дольше жить.
por que no quiere vivir más aquí.
нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше.
no hay ninguna otra persona que desearía más que estuviese aquí.
Как Джош покупает машину тебе, а не кому-то другому, кто работает здесь дольше тебя?
¿Cómo es el nuevo coche que Josh te consiguió que nunca le consiguió a nadie que trabajó aquí mucho más tiempo que tú?
бы этот парень пролежал здесь дольше, кто-нибудь еще мог серьезно заболеть.
ese tipo se hubiera quedado ahí más tiempo, alguien podría haberse enfermado severamente.
Жаль, что ты не можешь остаться здесь подольше.
Es una pena que no te quedes más tiempo aquí.
Никого здесь долго не было.
Nadie ha vivido aquí desde hace mucho tiempo.
Он здесь долго работал?
¿Trabajó aquí por mucho tiempo?
Если ты посидишь здесь подольше, то будешь сидеть уже в нашей квартире.
Si te quedas ahí mucho tiempo, estarás en nuestro departamento.
Постоим здесь подольше, чтобы звонивший мог нас заметить.
Si nos quedamos aquí lo suficiente el que llamó podría darse cuenta.
Вы здесь долго живете?
¿Vive mucho tiempo aquí?
Важно то, что она не пробудет здесь долго, так что слишком не привязывайтесь.
No va a estar aquí mucho tiempo, así que no se encariñen.
Она здесь долго жила.
Llevaba aquí mucho tiempo.
Я был здесь подольше, чем вы.
He estado aquí bastante más que tú.
Результатов: 43, Время: 0.0447

Здесь дольше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский