ЗЕМЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

tierras
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
agraria
земельный
сельскохозяйственный
аграрный
сельского хозяйства
del land
territorial
земельный
территориальной
территории
inmobiliario
жилищный
недвижимость
жилья
земельном
недвижимого
de catastro
кадастровые
кадастров
земельной
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
agrario
земельный
сельскохозяйственный
аграрный
сельского хозяйства
de los länder
propiedad
собственность
имущество
владение
свойство
недвижимость
поместье
принадлежащих
имущественных

Примеры использования Земельного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
План земельного правительства по осуществлению от 2 мая 2000 года( Саксония- Айнхальт).
Plan de ejecución del Gobierno del Land de 2 de mayo de 2000(Sajonia-Anhalt).
Наблюдатель от Земельного совета аборигенов Нового Южного Уэльса представил от имени делегации коренных народов Австралии совместное заявление.
El observador del New South Wales Aboriginal Land Council presentó una declaración conjunta en nombre de las delegaciones indígenas australianas.
Наблюдатель от Земельного совета аборигенов Нового Южного Уэльса заявил, что положения статей 19
El observador del New South of Wales Aboriginal Land Council declaró que los artículos 19
Наблюдатель от Земельного совета аборигенов Нового Южного Уэльса представил совместное заявление от имени нескольких организаций коренных народов Австралии.
El observador del New South Wales Aboriginal Land Council presentó una declaración conjunta en nombre de algunas organizaciones indígenas de Australia.
Положение Земельного закона об обеспечении равенства об образовании местных советов по обеспечению равных возможностей при местных органах власти( Саар).
Reglamentación en la Ley del Land relativa a la Igualdad del establecimiento de las juntas municipales para la igualdad de oportunidades dependientes de los poderes públicos locales(Sarre).
По данным государственного земельного обследования, 55 процентов недвижимости зарегистрировано как недвижимость, принадлежащая женщинам,
Según los datos del Servicio Estatal de Tierra, el 55% de los bienes raíces están registrados a mujeres
Это министерство также участвовало в разработке национальной стратегии сохранения земельного культурного наследия и прав интеллектуальной собственности, непосредственно связанных с интересами маори.
También ha participado en la elaboración de una estrategia nacional sobre el patrimonio cultural basado en la tierra y en cuestiones relativas a los derechos de propiedad intelectual con particular referencia a los intereses maoríes.
С 2002 года ведется работа по разработке нового земельного закона, в основе которого будет лежать новая земельная политика.
A partir de 2002 se iniciaron actividades encaminadas a elaborar una nueva Ley sobre tierras basada en la nueva política en esa esfera.
Исследование по вопросам исламского земельного права: женщины
Investigaciones sobre el derecho islámico relativo a la propiedad de la tierra: mujeres
Исследование по вопросам исламского земельного права: исламское земельное право, смягчение остроты проблемы нищеты
Investigaciones sobre el derecho islámico relativo a la propiedad de la tierra: derecho islámico relativo a la propiedad de la tierra, alivio de la pobreza
Исследование по вопросам исламского земельного права: контракты,
Investigaciones sobre el derecho islámico relativo a la propiedad de la tierra: contratos,
Постепенным институциональным преобразованиям, происходящим в учреждениях земельного сектора, необходимо придать комплексный характер
El cambio institucional gradual en los organismos encargados de las tierras debe integrarse y llevarse a cabo
В самом деле, учреждение Земельного совета, предшественника нашего нынешнего парламента,
De hecho, la creación del Consell de la Terra, precursor de nuestro Parlamento actual,
Ставка земельного налога составляет,
El impuesto sobre la tierra se sitúa entre el 0,5
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено
El estudio de los sistemas de tasación de las masas de tierra con fines tributarios de Europa se preparó
Г-н Петер указывает на расхождения в докладе, касающиеся земельного права, и спрашивает, была ли принята в Кении политика в области земельных ресурсов.
El Sr. Peter observa que el informe contiene incoherencias en relación con el derecho a la propiedad de la tierra y pregunta si en Kenya se ha adoptado una política de tierras..
В начале мая 2008 года якобы изза земельного спора было совершено убийство двух человек в Плибо, графство Мэриленд.
Dos personas resultaron muertas en Pleebo(Maryland) a principios de mayo de 2008, supuestamente a causa de una controversia por las tierras.
Земельная политика предусматривает реформу земельного законодательства в целях его приведения в соответствие с этими принципами.
La Política de Tierras conlleva la armonización de la legislación sobre la tierra, para que sea conforme con estos principios.
Поиск прочных решений земельного вопроса и проблемы улучшения социально-экономического положения населения,
Encontrar soluciones duraderas a la cuestión de las tierras y a la rehabilitación socioeconómica de los sectores de la población afectados por la guerra
Г-жа Шин благодарит делегацию за разъяснение сути нового земельного законодательства, призванного изменить прежнюю дискриминационную практику
La Sra. Shin agradece a la delegación la explicación relativa a la nueva ley sobre contratación de la tierras, que trata de cambiar antiguas prácticas discriminatorias
Результатов: 443, Время: 0.0516

Земельного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский