ЗЕМЕЛЬНОГО ФОНДА - перевод на Испанском

del fondo de tierras
de las reservas de tierras

Примеры использования Земельного фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках созданного и финансируемого правительством Земельного фонда, который выделяет коренному населению соответствующие суммы через посредство Земельной корпорации коренных народов, также созданной правительством,
el orador indica que puede abordarse en el ámbito del Fondo de Tierras establecido y financiado por el Gobierno, que atribuye montos a los indígenas, por conducto de Indigenous Land Corporation(Empresa de Tierras Indígenas),
В докладе Федерального объединенного парламентского комитета земельному титулу коренных народов и Земельного фонда аборигенов и жителей островов Торресова пролива( ОПК), который был посвящен СЗКН и выпущен в сентябре 2001 года, говорилось о единодушной поддержке СЗКН
El informe del Comité Parlamentario Conjunto sobre títulos de propiedad de los aborígenes y el Fondo de Tierras de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres acerca de los acuerdos sobre el aprovechamiento de tierras indígenas publicado en septiembre de 2001 contenía una aprobación unánime de estos acuerdosde experiencia han demostrado que los acuerdos pueden cumplir sus promesas".">
активизировать деятельность Земельного фонда и стимулировать его расширение; обеспечить коренным общинам доступ к водным
se agilice y amplíe el Fondo de Tierras; que se asegure el acceso a los recursos acuíferos y marítimos de la comunidades indígenas;
Целевой земельный фонд Мирного соглашения.
Fideicomiso Fondo de Tierras Acuerdo de Paz.
Источник: Земельный фонд, июль 2007 года.
Fuente: Fondo de Tierras, julio de 2007.
ЗЕМЕЛЬНЫЙ ФОНД.
Fondo de Tierras.
Доступ к земельной собственности: Земельный фонд.
Acceso a la propiedad de la tierra: fondo de tierras.
Земельному фонду будет предоставлено право использовать государственные финансовые средства для приобретения земельных участков,
El Fondo de Tierras concentrará la potestad del financiamiento público de adquisición de tierras y facilitará el desarrollo
О программах, которые осуществляет Земельный фонд, говорилось в статье 13 настоящего доклада, где речь шла об экономическом и социальном развитии.
Los programas que desarrolla el Fondo de Tierras, se enumeran en el artículo 13 de este informe en el marco del desarrollo económico y social.
Земельный фонд, Секретариат по аграрным вопросам,
El Fondo de Tierras, la Secretaría de Asuntos Agrarios
общественные фонды, Земельный фонд и неправительственные организации способствовали усилиям в этом направлении.
el Ministerio de Agricultura, fondos sociales y Fondo de Tierras, así como desde las organizaciones no gubernamentales.
В этом контексте Земельный фонд проводит энергичные кампании в средствах массовой информации с использованием печатных изданий, радио и телевидения.
En este sentido, en el Fondo de Tierras se han implementado campañas masivas de comunicación, utilizando medios impresos, radiales y televisivos.
Помимо того, что это свидетельствует о недостаточности объема средств, выделенных Земельному фонду, это также свидетельствует об ограниченном выполнении обязательства, касающегося уделения особого внимания перемещенному населению.
Esta situación, además de revelar la insuficiencia de recursos asignados a FONTIERRAS, pone en evidencia el limitado cumplimiento del compromiso de atención especial para la población desarraigada.
Земельный фонд будет расти до тех пор, пока его гарантированный основной капитал не составит 1, 3 млрд. австралийских долларов, чтобы можно было производить такие покупки земли.
El Fondo Territorial crecerá hasta alcanzar un capital básico garantizado de 1.300 millones de dólares australianos a fin de que se puedan llevar a cabo esas adquisiciones.
Лица, пострадавшие в результате вооруженных конфликтов, которым земельный фонд предоставил кредиты на землю, период 1993- 1997 годов.
Con otorgamiento de crédito para tierras, por el Fondo de Tierras Período 1993-1997.
осуществляется медленно из-за бюджетных ограничений в Земельном фонде.
está siendo afectado por las limitaciones presupuestarias de FONTIERRAS.
Земельному фонду будет предоставлено право использовать государственные финансовые средства для приобретения земельных участков,
El fondo de tierras concentrará la potestad del financiamiento público de adquisición de tierras, propiciará el establecimiento
Следует с озабоченностью отметить, что земельный фонд( ФОНТЬЕРРАС) не располагает достаточными ресурсами для покупки 19 земельных участков, как необходимо для достижения установленной в 1999 году цели в 23 участка.
Se constata con preocupación que el Fondo de Tierras(FONTIERRAS) no cuenta con recursos suficientes para comprar las 19 fincas que restan para lograr la meta de 23 comprometida durante 1999.
С момента своего создания в 1997 году и по декабрь 2001 года Земельный фонд передал 130 усадеб 10 416 семьям и осуществил значительное число мер по улучшению положения,
Desde su creación en 1997 hasta diciembre de 2001, el Fondo de Tierras entregó 130 fincas a 10.416 familias y ha realizado un importante número de regularizaciones,
Земельный фонд аборигенных народов и жителей островов Торресова пролива( Земельный фонд) был создан в 1994 году в рамках мер, принятых правительством в ответ на решение по делу Mabo.
En 1994 se creó el Fondo de Tierras de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres(Fondo de Tierras) como parte de la respuesta del Gobierno a la decisión adoptada en el caso Mabo.
Результатов: 42, Время: 0.0699

Земельного фонда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский