ЗНАКОМЫМ - перевод на Испанском

familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
conocido
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
amigo
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
estaban familiarizados
familiaridad
знакомство
знание
знакомым
осведомленность
ознакомление
фамильярность
conocidos
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
conocía
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocida
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев

Примеры использования Знакомым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лицо сразу показалось знакомым.
Me pareciste conocida.
родственникам, знакомым.
familiares o conocidos.
Джоуи, ваше лицо кажется мне знакомым.
Joey, tu cara se me hace conocida.
Да голос его кажется знакомым.
Bueno, siento que conozco esta voz.
Нет, но он мне кажется знакомым.
No, pero siento que lo conozco.
Ты купила всем знакомым по стейку.
Le pagaste a todos los que conocíamos una cena de gala.
Разумеется, я звоню знакомым, пока мою посуду или отскребаю грязь.
Claro, llamo a la gente mientras lavo los platos o hago la comida.
Я поговорил со своим знакомым из" Олд Бейли".
He hablado con mi hombre de confianza en Old Bailey.
Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня?
Ya tengo el placer de conocerla.¿No se acuerda la condesa de mí?
Я показывала это знакомым из АНБ, ФБР, военной разведки.
Se lo di a algunos contactos de la NSA, el FBI, inteligencia militar.
Я могу обратиться к знакомым в Порт- Харбор.
Puedo llegar hasta nuestros contactos en Port Harbour.
Завтрак с самым нелюбимым знакомым и кроссворд из 1994ого!
Desayuno con mi persona menos favorita y un crucigrama de 1994!
Где мы встретимся с твоим знакомым.
Dónde veremos a tu contacto.
Свяжитесь со своим знакомым в разведке.
Apriete a su contacto en Inteligencia.
Имя Адам не кажется тебе знакомым?
¿El nombre Adam no te resulta familiar?
Дин, ты хочешь позвонить знакомым Бобби или нет?
Dean,¿quieres llamar a la gente de Bobby o no?
Этот адрес кажется мне знакомым.
Esa dirección me suena.
Просто скажи, кажется ли тебе что-либо знакомым?
Solo dime si algo de él te resulta familiar.
Вот почему вы показались мне знакомым.
Pensé que me resultaba familiar.
Ваше лицо кажется мне знакомым.
Me resulta familiar.
Результатов: 263, Время: 0.3194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский