Примеры использования Знанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Будете и дальше пытаться произвести впечатление знанием французских вин,
Этот навык будет все чаще сочетаться со знанием сотрудниками библиотек интернет- технологий для расширения возможностей пользователей лучше оценивать качество используемых источников информации.
Возможности для кого-то с моим знанием рынка, владеющим языком, просто потрясающие.
Но те, кто наделен был знанием, сказали:" О, горе вам!
Фредрик Барнс- особенная тварь со знанием и возможностью убить тысячи
Я утешаюсь этой уверенностью и знанием, что с ним ты найдешь свою цель и поймешь, кем ты должен быть.
Я просто парень с небольшим знанием психологии и я люблю ловить плохих парней.
Речь идет о людях с именем и знанием дела: владельцах компаний, представителях организаций.
Женщины, обладающие, по крайней мере, базовым знанием языка, являются более независимыми и в меньшей степени
Более глубоким знанием эстонского языка среди тех жителей Эстонии,
Ладно, я был бы удовлетворен знанием, что у Грейс всегда есть с собой электрошокер в заднем кармане.
В состав группы могут также входить переговорщики со знанием иностранных языков,
Экономическое развитие определяется уже не производством сырья, а знанием и умением организовать людей на решение постоянно меняющихся задач.
упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира
НСС должны обладать национальным опытом и знанием местной культуры, языка, традиций и институтов.
Проблема усугубляется плохим знанием экосистем, особенно в тропиках и субтропиках,
С его знанием механики и с ее хорошими знаниями о привычках жертв,
Они будут и впредь руководствоваться знанием на тот счет, что они индивидуально
Объединение спутниковой информации со знанием местных особенностей для целей планирования мер реагирования на бедствия;
Чувство удовлетворения, усиленное знанием, что, снабжая вашу страну оружием, фирма" Миссайлз" делает свой особый вклад в дело мира во всем мире.