ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación selectiva
utilización selectiva

Примеры использования Избирательное применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует избегать избирательного применения международного права
Debe evitarse la aplicación selectiva del derecho internacional
Мы должны предпринять конкретные шаги по сокращению избирательного применения, произвольного обеспечения соблюдения
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario
Избирательного применения международного права необходимо избегать, а обоснованные
Es imperativo evitar la aplicación selectiva del derecho internacional
следует избегать ее избирательного применения по отношению к малым, беззащитным государствам.
debe evitarse la aplicación selectiva a Estados pequeños y sin poder.
Еще более важно предпринять конкретные шаги к тому, чтобы сократить масштабы избирательного применения существующих норм, произвольности правоприменительных мер и нарушений.
Más importante aún es que adoptemos medidas concretas para reducir la tendencia a la aplicación selectiva de ese marco, el control arbitrario de su cumplimiento y su quebrantamiento con impunidad.
Куба вновь заявляет о своем неприятии практики избирательного применения положений ДНЯО и использования двойных стандартов в этой области.
Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.
Во-вторых, возникает проблема избирательного применения концепции обязанности по защите
Segundo, se plantea la cuestión de la aplicación selectiva de la responsabilidad de proteger
Куба выражает сожаление по поводу избирательного применения Договора о нераспространении ядерного оружия
Cuba deplora la aplicación selectiva del Tratado sobre la no proliferación y subraya que es
Оратор осуждает тот факт, что международные отношения ряда государств определяются на основе избирательного применения норм международного права,
Denuncia el hecho de que las relaciones internacionales de algunos Estados se basen en la aplicación selectiva del derecho internacional,
использованию политически мотивированных интерпретаций определенными государствами, а также избирательному применению таких документов.
el uso de interpretaciones políticamente motivadas por parte de algunos Estados, al tiempo que también ha propiciado la aplicación selectiva de tales instrumentos.
На практике они значительно улучшат нынешнюю психологическую обстановку, в которой другие государства ощущают угрозу или считают себя обманутыми из-за избирательного применения Договора ядерными государствами.
En realidad, esas medidas pueden mejorar significativamente el actual entorno psicológico en el que otros Estados se sienten amenazados o traicionados por la aplicación selectiva del Tratado por parte de los Estados poseedores de armas nucleares.
Это оправдывает обеспокоенность государств- членов, которые давно предупреждали о политических манипуляциях новыми и<< размытыми>> концепциями, а также об избирательном применении и двойных стандартах при их применении..
Eso fundamenta la preocupación de muchos Estados Miembros que han alertado desde hace mucho tiempo sobre la manipulación política de conceptos nuevos y vagos, así como sobre la aplicación selectiva y los dobles raseros a la hora de esgrimirlos.
избежать любого неправильного применения на основе расширения сферы охвата этой концепции обязанности по защите, ее избирательного применения или применения в злонамеренных целях в собственных стратегических интересах государства.
de proteger no se aplique de manera incorrecta, ya sea mediante una ampliación de su alcance, su aplicación selectiva o su empleo indebido y malintencionado a favor de los propios fines estratégicos de un Estado.
в этой связи она обеспокоена избирательным применением мидрандских консенсусных договоренностей.
por lo que expresó su preocupación por la aplicación selectiva del consenso de Midrand.
в том числе политизация за счет избирательного применения принципа универсальной юрисдикции в отношении африканских стран
cuestiones jurídicas complejas, como la politización mediante la aplicación selectiva del principio de la jurisdicción universal a los países africanos
Специальный докладчик получал сообщения по поводу избирательного применения законодательства о здравоохранении
Se ha señalado al Relator Especial la aplicación selectiva de la legislación de salud pública,
другой вид основан на избирательном применении силы в зависимости от того, затрагивает ли данная важная ситуация национальные интересы;
otro tipo se basa en el uso selectivo de la fuerza, según una situación importante afecte o no intereses nacionales
Боязнь злоупотреблений и избирательного применения( отсутствие единства в мотивации)
El temor al uso excesivo y la aplicación selectiva(falta de integridad en la motivación)
Признавая необходимость избирательного применения переходных положений для определенных стандартов учета в целях уменьшения рисков,
Si bien reconoce la necesidad de invocar selectivamente las disposiciones de transición para determinadas normas a fin de mitigar los riesgos, la Comisión Consultiva
коррупции, избирательному применению закона или, в крайних случаях,
a actos de corrupción, a una aplicación selectiva o, en casos extremos,
Результатов: 54, Время: 0.0309

Избирательное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский