ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ - перевод на Испанском

procesos electorales
избирательного процесса
процессе выборов
выборного процесса
ходе выборов
электоральном процессе
proceso electoral
избирательного процесса
процессе выборов
выборного процесса
ходе выборов
электоральном процессе

Примеры использования Избирательных процессов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В контексте национальных избирательных процессов Центр участвовал в миссии УВКПЧ в Габон,
En el contexto de los procesos electorales nacionales, el Centro participó en una misión del ACNUDH al Gabón,
Если Комиссии придется проводить в 2012 году ряд параллельных избирательных процессов, то могут потребоваться дополнительные ресурсы, включая ресурсы,
En caso de que la Alta Comisión tuviera que llevar adelante en 2012 una serie de procesos electorales paralelos, es posible que se requirieran recursos adicionales,
Признавая также богатство и многообразие демократических политических систем и моделей свободных и справедливых избирательных процессов в мире, в основе которых лежат национальные
Reconociendo también la riqueza y diversidad de los sistemas políticos democráticos y modelos de procesos electorales libres y limpios existentes en el mundo,
Деятельность ПРООН по укреплению избирательных процессов началась в 1970х годах
El apoyo del PNUD para el fortalecimiento de los procesos electorales comenzó en la década de 1970
В контексте поддержки всех этапов избирательных процессов« Радио Окапи» будет играть важную роль в обеспечении
Para prestar apoyo a todas las fases del proceso electoral, Radio Okapi contribuiría con su cobertura radiofónica en toda la República Democrática del Congo
В истекшем году особо следует отметить успешное проведение двух избирательных процессов: парламентских и президентских выборов в Восточном Тиморе
Cabe señalar en particular dos de los procesos electorales que tuvieron lugar el pasado año por el éxito con que se llevaron a cabo:
Такая система обеспечивает мирную передачу власти в рамках заслуживающих доверия мирных избирательных процессов; обеспечивает гарантии
Un sistema de este tipo asegura la transición pacífica del poder mediante procesos electorales pacíficos y creíbles; establece garantías
В данном проекте резолюции признается многообразие демократических политических систем и моделей избирательных процессов, в основе которых лежат национальные
El proyecto de resolución reconoce la diversidad de los sistemas políticos democráticos y de los modelos de procesos electorales basados en las características nacionales
координировала донорскую поддержку избирательных процессов в Афганистане, Демократической Республике Конго и Ираке,
coordinó el apoyo de los donantes a los procesos electorales en el Afganistán, el Iraq y la República Democrática del Congo,
Масштабы деятельности ПРООН по поддержке избирательных процессов на протяжении всего избирательного цикла за последние десять лет существенно возросли:
El papel del PNUD en el apoyo a los procesos electorales a lo largo de todo el ciclo electoral ha aumentado significativamente a lo largo del último decenio,
Если Независимой высшей избирательной комиссии придется проводить в 2013 году несколько избирательных процессов одновременно, то могут потребоваться дополнительные ресурсы,
En caso de que la Alta Comisión tuviera que llevar adelante en 2013 una serie de procesos electorales paralelos, es posible que se requirieran recursos adicionales,
осуществляемое сейчас планирование будущих избирательных процессов в Афганистане и Демократической Республике Конго подтверждают сохраняющуюся сложность крупных операций по проведению выборов.
de Timor Oriental y la planificación en curso para los procesos electorales futuros del Afganistán y la República Democrática del Congo ponen de relieve que los grandes procesos electorales siguen siendo complejos.
субъектов в области поддержки демократии и профессионального и ответственного сопровождения избирательных процессов при соблюдении прав человека.
finalidad el fortalecimiento de la capacidad de las partes interesadas en la promoción de la democracia y el apoyo a los procesos electorales de manera profesional, responsable y con respeto por los derechos humanos.
Цель этого партнерства-- разрабатывать, реализовывать и поддерживать всеобъемлющий учебный план по эффективной организации избирательных процессов, а также обеспечивать гибкие программы обучения для органов по проведению выборов.
El objeto de la colaboración es elaborar, aplicar y mantener un plan de estudios completo sobre la administración eficaz de los procesos electorales y ofrecer programas de formación modulares para órganos de gestión de elecciones.
касающихся избирательных процессов, законодательных баз по выборам,
material de referencia sobre los procesos electorales, la legislación electoral
имеющего решающее значение для перспектив избирательных процессов и демократического развития в Ираке.
Electoral Independiente del Iraq, un órgano fundamental para el futuro de los procesos electorales y el desarrollo democrático del Iraq.
обеспечить транспарентность и эффективность избирательных процессов, которые считаются важными компонентами укрепления демократической системы Гондураса.
electorales que garanticen la transparencia y eficiencia de los procesos electorales, considerados como componentes esenciales para fortalecer el sistema democrático hondureño.
существенно увеличить уровень финансирования национальных избирательных процессов.
recaudar gran cantidad de fondos para los procesos electorales nacionales.
одновременно содействуя соблюдению более широких требований добросовестности избирательных процессов.
política local al tiempo que promociona los requisitos más amplios de integridad electoral.
разработки политики по вопросам, касающимся избирательных процессов.
formular políticas sobre cuestiones pertenecientes a los procesos electorales.
Результатов: 251, Время: 0.0435

Избирательных процессов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский