ИЗБЫТОЧНЫМИ - перевод на Испанском

excedentes
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
excesivos
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным
excedentarias
избыточного
излишков
redundantes
излишним
избыточным
ненужным
резервная
exceso
превышение
избыток
перерасход
чрезмерно
слишком
избыточных
чрезмерной
перерасход средств
излишки
сверхнормативных
superfluas
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным
excedente
излишек
профицит
превышение
избыток
избыточного
положительное сальдо
остатка
активное сальдо
излишних
excesivas
чрезмерно
слишком
чересчур
чрезмерного
избыточного
излишним
несоразмерного
неоправданного
чрезмерно большим
завышенным

Примеры использования Избыточными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Португалия готова оказывать помощь третьим странам в решении проблем, порождаемых избыточными боеприпасами.
Portugal está dispuesto a prestar asistencia a terceros países que abordan los problemas planteados por los excedentes de municiones.
оказываемую карибским государствам в улучшении управления избыточными запасами огнестрельного оружия и боеприпасов.
la gestión de la seguridad de las existencias y la destrucción de las armas de fuego y municiones excedentes.
Несмотря на то что испрашиваемые людские ресурсы представляются избыточными, реклассификация в сторону повышения должности главного административного сотрудника до уровня Д- 1( пункт 85)
Aunque los recursos humanos solicitados parecen excesivos, se justifica el elevar el puesto de jefe de administración a la categoría D-1(párr. 85), habida cuenta de la importancia
Включение этих остатков в позицию<< Совокупное положительное( отрицательное) сальдо>> создает впечатление, что они являются всего лишь избыточными средствами, хотя они таковыми не являются,
Al presentar esos saldos en el renglón" superávit acumulado" se produce la impresión de que se trata exclusivamente de fondos excedentes, cuando en realidad no lo son,
Германия также добровольно уничтожила 1, 38 млн. противотанковых мин, которые стали избыточными после окончания" холодной войны" и которые, разумеется,
Alemania también ha destruido voluntariamente 1,38 millones de minas antitanque que resultaron excedentarias tras el final de la guerra fría
принятие рискованных решений на финансовых рынках становятся избыточными.
la toma de riesgos en los mercados financieros están tornándose excesivos.
1997 года уничтожила более 50 тонн огнестрельного оружия и 20 тонн боеприпасов, которые были конфискованы или сочтены избыточными.
20 toneladas de municiones que se habían incautado o considerado excedentes habían sido destruidas por el servicio de policía de Sudáfrica.
Пункт 9 преамбулы и подпункт h пункта 10 в тексте из документа L. 32/ Rev. 1 были упразднены, поскольку стали избыточными ввиду добавления нового пункта.
El noveno párrafo del preámbulo y el inciso h del párrafo 10 de la parte dispositiva se eliminaron del proyecto de resolución L. 32/Rev.1 pues se volvieron redundantes con la incorporación del nuevo párrafo.
всю проблему существующих запасов расщепляющегося материала, и в первую очередь всех запасов, которые объявлены избыточными.
en primer lugar de las que se han declarado excedentarias, desde nuestro punto de vista, debería poder abordarse con toda transparencia si es que hemos de conseguir un instrumento equilibrado y eficaz.
часто обладают избыточными сбережениями, которые они готовы инвестировать в проекты с высокой доходностью.
a menudo tienen un exceso de ahorros listos para financiar inversiones de alto rendimiento.
четко свидетельствуют о том, что статья 5 Конвенции и пункт 3 статьи 20 не являются взаимоисключающими и избыточными.
el párrafo 3 del artículo 20 no se excluyen entre sí ni son redundantes.
Хотя точное определение того, какие запасы обычных боеприпасов являются избыточными, является прерогативой каждого государства, это бывает трудно сделать,
Si bien es una prerrogativa de cada Estado determinar exactamente cuáles son las existencias de municiones convencionales que constituyen un excedente, esto resulta difícil
которые следует финансировать за счет представляющихся избыточными глобальных сбережений.
que deberían financiarse con lo que parece ser un exceso global de ahorros.
это не проявится здесь, эти два участка могут активировать недостающую часть вот этими избыточными связями.
estos dos trozos pueden activar la parte perdida con estas conexiones redundantes.
разведке были достигнуты определенные успехи в решении проблемы существования многочисленных учреждений с дублирующимися или избыточными мандатами.
Nacional de Seguridad e Inteligencia, se avanzó algo en la solución del problema de múltiples instituciones con mandatos duplicados o redundantes.
Консультативный комитет напоминает о том, что в ряде миссий имелись проблемы, связанные с избыточными запасами запасных частей,
La Comisión Consultiva recuerda que en algunas misiones hubo problemas con un exceso de existencias de piezas de repuesto
в частности, оценить последствия облучения избыточными дозами радиации для человека
permitió comprender los efectos que la exposición a dosis excesivas de radiactividad tiene sobre el ser humano
Коста-Рика ставит под сомнение военные расходы, которые являются избыточными, особенно в условиях нынешнего международного экономического
Lo que Costa Rica debate es el gasto militar excesivo, especialmente en una coyuntura de crisis económica
Третье мнение состоит в том, что расходы Организации Объединенных Наций являются избыточными; тем не менее они составляют ничтожную величину из расчета на душу населения,
Una tercera percepción es que el gasto de las Naciones Unidas es excesivo; sin embargo, representa una suma per cápita minúscula
Государства, располагающие объявленными избыточными запасами расщепляющегося материала, должны изъявить приверженность активной и скорейшей утилизации таких запасов,
Los Estados poseedores de existencias declaradas de material fisible excedentario deberían comprometerse a eliminarlas rápidamente cuanto antes,
Результатов: 71, Время: 0.0622

Избыточными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский