ИМЕЮЩЕЙСЯ ДОКУМЕНТАЦИИ - перевод на Испанском

documentación disponible
имеющаяся документация
имеющиеся документы
наличия документации
documentos disponibles
documentación existente
имеющейся документации
существующей документации
существующей литературы
нынешней документации
имеющейся литературы
registros existentes

Примеры использования Имеющейся документации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время Группа считает, что в представленную Иорданией смету расходов по второму компоненту проекта заложен объем средств, превышающий необходимую сумму для проведения рассмотрения имеющейся документации об изменениях качества
Sin embargo, el Grupo considera que las estimaciones presupuestarias presentadas por Jordania para el segundo componente del proyecto exceden de lo que se necesita para realizar un examen de la documentación disponible relativa a las alteraciones de la calidad
аналитических источников и имеющейся документации;
fuentes analíticas y la documentación existente;
выражает признательность за проделанную работу по хранению и обновлению имеющейся документации Комиссии и просит Генерального секретаря завершить выполнение этой задачи;
expresa su reconocimiento por la labor realizada para preservar y modernizar los registros existentes de la Comisión y pide al Secretario General que concluya esta tarea;
В ней использована комбинация методов, в том числе кабинетный анализ имеющейся документации, миссия по оценке, направленная в пять стран региона, телефонные интервью, исследование мнений страновых отделений в масштабах всей ПРООН, а также анализ веб- сайтов,
Utilizó una combinación de técnicas-- entre otras un estudio preliminar de la documentación disponible, una misión de evaluación a cinco países de la región, entrevistas telefónicas,
Однако УСВН хотело бы отметить, что единственной потенциальной санкцией или единственным потенциальным вознаграждением конкретного характера в рамках таких договоров-- насколько можно судить по имеющейся документации-- является то,
No obstante, la Oficina desea señalar que la única sanción o recompensa potencial concreta relacionada con los pactos que se menciona en la documentación disponible es que" si constantemente no se alcanzaban las metas, se les podría retirar[a los directores]
проведение предварительного обзора имеющейся документации, выборочное изучение докладов,
se hizo un estudio teórico preliminar de la documentación disponible, se procedió a un muestreo de los informes,
С имеющейся документацией сессии можно ознакомиться здесь.
Para consultar la documentación disponible para la sesión sírvase pulse aquí.
С имеющейся документацией сессии можно ознакомиться здесь.
Para consultar la documentación disponible para la sesión pulse aquí.
Имеющаяся документация по ртути.
Documentación disponible sobre el mercurio.
С имеющейся документацией сессии можно ознакомиться здесь.
Para consultar los documentos disponibles para la sesión pulse aquí.
Однако не имелось документации, которая бы обосновывала это окончательное решение.
Sin embargo, no hay documentación relativa a la justificación de esa decisión.
В семи других случаях УСВН на основании имевшейся документации не смогло определить правильность рекомендаций в отношении уровня окладов.
En otros siete casos, la OSSI no pudo determinar lo apropiado del nivel de sueldo recomendado sobre la base de la documentación disponible.
Для выполнения этих задач ОИГ проработала имеющуюся документацию по результатам предыдущих,
Para lograr esos objetivos, la DCI analizó la documentación disponible sobre los procesos previos,
Инспектор изучил имеющуюся документацию о прежних, нынешних
El Inspector estudió la documentación disponible sobre procesos anteriores,
При выборе вышеупомянутых вопросов для рассмотрения и в ходе их анализа секретариат рассмотрел имеющуюся документацию по системам обзора, которые применяются в рамках некоторых конвенций в смежных областях.
Al seleccionar las cuestiones antes enumeradas, y al analizarlas, la Secretaría estudió la documentación disponible sobre los sistemas de examen utilizados por algunos convenios afines.
Вся имеющаяся документация, подкрепляющая жалобу, должна направляться в Бюро по вопросам этики
Toda la documentación disponible que fundamente la denuncia debe ser enviada a la Oficina de Ética
Вся имеющаяся документация, подкрепляющая жалобы, должна как можно скорее направляться Бюро по вопросам этики.
Toda la documentación disponible para fundamentar la denuncia debe ser enviada a la oficina de ética tan pronto como sea posible.
Они должны быть в состоянии объяснить, как найти имеющуюся документацию в Организации Объединенных Наций
Los bibliotecarios debieran estar en condiciones de indicar la documentación disponible en las Naciones Unidas
Вместе с тем не имеется документации с четким указанием предполагаемой численности размещаемых сотрудников на момент проектировки здания.
Sin embargo, no había documentación que indicara explícitamente el número de ocupantes previstos cuando se diseñó el edificio.
В системе на оптических дисках имеется документация для заседающих органов Организации Объединенных Наций начиная с 1993 года на всех шести официальных языках.
El sistema de disco óptico contiene la documentación para reuniones de las Naciones Unidas publicada desde 1993, en los seis idiomas oficiales.
Результатов: 57, Время: 0.0496

Имеющейся документации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский