Примеры использования Иммиграционным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
к июню 2012 года он будет полностью укомплектован полицейским, иммиграционным, судебным и пенитенциарным персоналом.
Наблюдатель от Индии высказал предложение о том, чтобы страна пребывания направила всем сотрудникам служб безопасности и иммиграционным сотрудникам напоминание относительно привилегий
Этот документ дает информацию по: иммиграционным процессам и требованиям документов;
Отсутствие специального режима в случае лишения свободы, связанного с иммиграционным статусом, приводит к отсутствию гарантий,
Речь идет о проекте соглашения по иммиграционным вопросам; во-вторых,
В соответствии с иммиграционным законодательством в 1995 году из Камбоджи было выслано 2 938 иностранцев, незаконно въехавших на территорию страны( отчет департамента по делам иностранцев министерства внутренних дел).
Высокая степень дискреционности и широкие полномочия по задержанию, предоставленные иммиграционным и другим правоохранительным работникам, могут приводить к злоупотреблениям и нарушениям прав человека.
Государство- участник отмечает, что автор не обжаловал в Федеральном суде негативное решение Отдела апелляций по иммиграционным делам от 25 октября 2006 года,
Иностранец может быть на законных основаниях допущен на территорию государства в соответствии с национальным иммиграционным законодательством при соблюдении определенных условий,
В дополнение к существующим иммиграционным законам и положениям, касающимся пограничного контроля
Далее Генеральный прокурор указал, что автор будет содержаться под иммиграционным арестом до тех пор, пока Комитет не примет окончательного решения по его заявлениям,
В рамках Программы консультаций по иммиграционным вопросам и помощи в подготовке заявлений( ИАААС)
в общих чертах законодательные положения, связанные с иммиграционным контролем и предоставлением убежища, и сообщите,
Защита женщин- иностранок обеспечивается в тесном сотрудничестве с полицией, Иммиграционным бюро, посольствами, Международной организацией по миграции( МОМ)
Просьба описать основные положения законодательства Саудовской Аравии, связанные с иммиграционным контролем и предоставлением права убежища, и указать, какие меры принимаются
Эти программы осуществляются в сотрудничестве с Иммиграционным управлением Австралии, Международной организацией по миграции( МОМ)
Государствоучастник поясняет, что, когда Иммиграционным совет отклонил ходатайство заявителя о предоставлении убежища
негосударственных субъектов( частных лиц), занимающихся иммиграционным контролем, таких, как группы добровольцев
Прибегая к иммиграционным полномочиям для назначения г-ну Абди меры пресечения,
Государство- участник отмечает, что автор не обжаловал в Федеральном суде негативное решение Отдела апелляций по иммиграционным делам от 25 октября 2006 года,