ИНСТИТУТОВ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

instituciones de gobierno
institutos de administración
институт управления
институт администрации
instituciones de gestión

Примеры использования Институтов управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также создания и укрепления институтов управления, которые были бы подотчетными
crear y fortalecer unas instituciones de gobernanza que rindan cuentas
волнующих их проблем в процессе формирования глобальных режимов и институтов управления с уделением особого внимания правам
los intereses de los países en desarrollo en los procesos de estructuración de regímenes mundiales e instituciones de gobierno, haciendo hincapié en los derechos
МИНУ и две его специализированные ассоциации,- Международная ассоциация школ и институтов управления и Европейская группа государственного управления,- имеют целью содействовать развитию науки управления
El Instituto, con sus dos asociaciones especializadas: la Asociación internacional de escuelas e institutos de administración y el Grupo europeo de administración pública, tiene la misión de promover el desarrollo de las ciencias de la administración
провозглашенного в Конституции, и укрепления полномочий и возможностей институтов управления, необходимых им для независимого выполнения своих функций.
que la Constitución había establecido, y para asegurar que las instituciones de gobernanza adquirieran las competencias y capacidades necesarias para cumplir con su papel.
социальных перемен по-прежнему затрудняет их усилия, направленные на обеспечение развития и создание институтов управления.
económicos y sociales siguen poniendo obstáculos en su lucha por el desarrollo y sus instituciones de gestión pública.
Укрепление институтов управления и примата права является жизненно важным фактором максимального повышения эффективности использования имеющихся ресурсов в области развития
Fortalecer las instituciones de gobierno y el estado de derecho es imprescindible para utilizar con la mayor eficacia posible los recursos disponibles para el desarrollo y aumentar la confianza de los donantes,
Международной ассоциации школ и институтов управления, и ее программу по развитию руководящих кадров.
la Asociación Internacional de Escuelas e Institutos de Administración y su programa de desarrollo de la capacidad de dirección.
При отсутствии безопасности и достойных доверия подотчетных институтов управления в Афганистане, без расширения частного сектора и увеличения национального дохода
Sin una seguridad y unas instituciones de gobierno verosímiles que rindan cuentas en el Afganistán, sin un crecimiento del sector privado
Вопрос о состоянии институтов управления Токелау и ходе конституционного
El estatuto de las instituciones de gobierno de Tokelau y su desarrollo constitucional
изучении деятельности институтов управления и их обновлении, включая изменения в методах работы
análisis exhaustivos de las instituciones de gobernanza y de la renovación institucional que incluya los cambios de comportamiento
Ряд долгосрочных тенденций-- урбанизация, локализация, глобализация и развитие институтов управления-- будут влиять на способность всех структур управления выполнять приоритетные задачи в целях достижения устойчивого развития в следующем десятилетии.
Varias tendencias de largo plazo, a saber, la urbanización, la localización, la mundialización y la evolución de las instituciones de gobierno, influirán en la capacidad de todas las esferas de gobierno para hacer frente a los problemas prioritarios del desarrollo sostenible en el próximo decenio.
Что касается укрепления институтов управления, то нам не следует уклоняться от выполнения нашей ответственности по отправлению правосудия,
En cuanto al fortalecimiento de las instituciones de gobernanza, no debemos permitir que decaiga nuestro compromiso para con la administración de justicia,
Несмотря на достигнутый с 1999 года значительный прогресс в создании институтов управления и основной управленческой инфраструктуры,
Pese a los grandes progresos logrados en el establecimiento de instituciones de gobierno y de la infraestructura básica desde 1999, Timor-Leste hace frente
Эти силы не рады алфавитному супу из наднациональных институтов управления- ЕС,
Esas fuerzas aborrecen la sopa de letras de instituciones de la gobernación supranacional- la UE,
Что касается институтов управления, то за счет взноса правительства Бельгии в размере 6 млн. долл. США на оказание поддержки парламентам в ряде стран, было начато осуществление программы укрепления парламентов.
Por lo que se refiere a las instituciones de gestión, se puso en marcha un programa de fortalecimiento parlamentario con una contribución de 6 millones de dólares del Gobierno de Bélgica con el fin de prestar apoyo a los parlamentos de varios países.
В этом контексте Миссия проанализирует состояние институтов управления Токелау, ход развития ее конституционных
En ese contexto, la Misión evaluaría la situación de las instituciones de gobierno de Tokelau, su desarrollo constitucional
В этом контексте Миссия стремилась оценить статус токелауанских институтов управления, конституционного и правового развития
En ese contexto, el objetivo de la Misión era evaluar el estado de las instituciones de gobierno de Tokelau, su desarrollo constitucional
Сохраняющаяся неясность в отношении будущего конституционного статуса Республики Черногории попрежнему препятствует достижению какого-либо реального прогресса в деле реформирования институтов управления, включая реформы, необходимые для повышения эффективности поощрения и защиты прав человека в Черногории.
La incertidumbre acerca del futuro estatuto constitucional de la República de Montenegro sigue obstaculizando todo avance real hacia una reforma de las instituciones de gobierno, incluidas las reformas necesarias para mejorar la promoción y protección de los derechos humanos en Montenegro.
В результате воздействия этих взаимосвязанных факторов темпы любого реального прогресса в деле проведения важной реформы институтов управления и общего улучшения социально-экономического положения в Республике являются весьма медленными.
A causa de estos factores relacionados entre sí, ha sido sumamente lenta la marcha de la reforma fundamental de las instituciones de gobierno y de la mejora general de la situación socioeconómica de la República.
участие в них и реализация суверенного выбора народа являются реальными показателями уважения демократических ценностей и эффективности институтов управления при демократическом порядке.
la expresión de la elección soberana del pueblo proporcionan indicios tangibles del respeto de los valores democráticos y la eficacia de las instituciones de gobierno en un orden democrático.
Результатов: 99, Время: 0.0536

Институтов управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский