Примеры использования Интегрированный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Содержание предмета" Самопознание" имеет интегрированный характер и включает в себя знания из социогуманитарных дисциплин( этика,
С 2005 г. интегрированный курс" Основы здоровья" начали изучать ученики 5 класса 12- летней общеобразовательной школы, что стало начальным этапом
В развивающихся странах перенесение внимания международных инвестиций исключительно с задачи выживания детей на интегрированный подход к здоровью и развитию маленьких детей является более многообещающим, чем решение каждой из данных проблем по отдельности.
является бывший офицер ФРС, недавно интегрированный в ВСДРК, майор Жозеф Митабо.
всесторонний и интегрированный подход к поощрению
Возложенные на Суд как единственный универсальный международный судебный орган в этой области, полностью интегрированный в систему Организации Объединенных Наций,
разработать и запустить интегрированный вебсайт по всему процессу НКЭ,
Комиссия также должна скорректировать свой мандат, с тем чтобы обеспечить интегрированный подход к социальному развитию; включить текущие секторальные
Здесь страновая группа Организации Объединенных Наций предпринимает усилия для обеспечения присутствия на местах, которое впервые имело бы полностью интегрированный характер, с тем чтобы можно было воспользоваться услугами имеющихся в распоряжении системы Организации Объединенных Наций специалистов самого разного профиля для содействия процессу реконструкции и преобразований на местном уровне.
для чего требуется интегрированный подход к реформе механизма Организации Объединенных Наций по правам человека.
ПРООН создала стандартизированный, доступный через сеть интегрированный инструмент планирования работы, который способствует оперативной деятельности страновых отделений
Объединенных Наций президентами Болгарии, Турции, бывшей югославской Республики Македонии и Албании, создать интегрированный горизонтальный транспортный коридор
посвящена вопросам людских ресурсов, следует помнить о том, что Организации Объединенных Наций, располагающей сейчас в 18 миссиях по поддержанию мира на четырех континентах 90 000 сотрудниками, нужен интегрированный и мобильный глобальный персонал.
следует более широко применять интегрированный и скоординированный подход к программированию и оказанию технической помощи, а также рекомендовала ЮНОДК
следует более широко применять интегрированный и скоординированный подход к программированию и оказанию технической помощи с учетом особенностей отдельных стран
следует шире применять интегрированный и скоординированный подход к программированию
динамичные, открытые рынки для немецкого экспорта; интегрированный ЕС, закрепляющий позиции Германии в Европе
которые стали носить более целенаправленный и интегрированный характер с учетом потребностей стран,
Если не будет обеспечен интегрированный подход, повысится вероятность того, что Фонд не сможет воспользоваться всеми возможными усовершенствованиями рабочих процессов, так
которая представляет собой интегрированный подход в отношении стремления международного сообщества бороться с терроризмом при одновременном соблюдении обязательств в рамках международного права.