ИНТЕРЕСОМ - перевод на Испанском

interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
intereses
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован

Примеры использования Интересом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неудобства для заявителя должны уравновешиваться общим интересом, связанным с борьбой с фальсификацией паспортов.
Los inconvenientes para el autor deben sopesarse en relación con el interés general en la lucha contra la falsificación de pasaportes.
Моя страна с энтузиазмом и неизменным интересом принимала участие в подготовке к проведению Конференции в Пекине.
Mi país participó con entusiasmo y con un interés sostenido en los preparativos de la Conferencia de Beijing.
Они говорят, что ценят шанс вести себя уважительно, с интересом и с открытостью, и что они рады возможности сложить оружие.
Dicen que aprecian la oportunidad de abrirse respetuosamente, con curiosidad y con franqueza, y que están contentos y aliviados por la oportunidad de bajar la guardia.
По словам прокурора, это определяется интересом лица в деле
Según el fiscal, dicha condición se determina por el interés de la persona en el caso
Большее число мероприятий обусловлено возросшим интересом средств массовой информации к ВСООНЛ в связи с вооруженными столкновениями, произошедшими в 2006 году.
El producto mayor de lo previsto obedeció al aumento del interés de los medios de difusión por la FPNUL a raíz de las hostilidades de 2006.
Совет с интересом ожидает получения информации о ходе осуществления политики на своей второй очередной сессии в 2014 году; и.
Esperaba con interés que en su segundo período de sesiones ordinario de 2014 se le informara acerca de los avances realizados en la aplicación de la política, y.
За период с момента его назначения в 1995 году он с особым интересом более глубоко ознакомился с деятельностью МТЦ.
Desde su nombramiento en 1995 se había interesado particularmente en aprender más acerca de la labor del CCI.
В каждый из таких моментов мы принимали верное решение, руководствуясь национальным интересом и черпая поддержку в национальном консенсусе.
En cada uno de ellos tomamos la decisión correcta guiados por el interés nacional y apoyados por el consenso nacional.
докладчик по Алжиру, говорит, что она с интересом заслушала выступление г-на Дембри о положении в его стране.
dice haber escuchado con interés al Sr. Dembri cuando exponía la situación de su país.
Г-н ШЕРИФИС предлагает вычеркнуть в первой линии слова<< с интересом>>
El Sr. Sherifis propone suprimir las palabras" with interest" en la primera línea.
Эти положения были разработаны правительственными экспертами из 17 государств, которые обладают особым интересом по отношению к ЧВОК или международному гуманитарному праву.
El Documento ha sido preparado por expertos gubernamentales procedentes de 17 Estados especialmente interesados por la cuestión de las EMSP o por el derecho internacional humanitario.
я действительно наслаждалась ее интересом ко мне.
además realmente disfruté de que ella se interesara en mí.
Поэтому мы приветствуем прилагаемые Генеральным секретарем усилия и с интересом заслушаем его завтрашнее выступление перед Конференцией.
Por lo tanto, celebramos los esfuerzos del Secretario General y estaremos interesados en escuchar su declaración cuando se dirija a la Conferencia mañana.
Повсюду наблюдается упадок интереса к тому, что будет после нас и что является нашим общим интересом.
Por todas partes se nota una falta de preocupación por lo que vendrá después de nosotros y por el interés común.
При подготовке этих публикаций он уделяет особое внимание упомянутым в пункте 3 выше областям, пользующимся растущим интересом государств- членов.
En la preparación de sus publicaciones el Centro se ha concentrado en los temas de interés creciente para los Estados Miembros que se mencionan en el párrafo 3 supra.
Мы также надеемся, что эти размышления будут руководствоваться долгосрочным общим интересом и будут избавлены от элементов экспромта и предвзятости.
También esperamos que al hacerlo se guíen por el interés común a largo plazo y que sus consideraciones estén libres de improvisación y de espíritu partidario.
Китай также с интересом ожидают проведения мероприятия высокого уровня для рассмотрения проблем опустынивания,
China espera también con interés el evento de alto nivel para abordar el problema de la desertificación, la degradación de la tierra
Комитет по правам ребенка с особым интересом принял к сведению проект Декларации и Программы действий Всемирной
El Comité de los Derechos del Niño tomó nota con especial interés del proyecto de declaración
защиты просто действует как агент своего гражданина, который обладает правоохраняемым интересом на международном уровне.
el Estado actúa simplemente en calidad de agente de sus nacionales, cuyos intereses legítimos están protegidos a nivel internacional.
Мы также с большим интересом отметили то значение, которое Генеральный секретарь придает проблемам развития: глобального развития и, как говорится в его докладе,
También hemos tomado nota con gran interés de la importancia que el Secretario General concede al problema del desarrollo mundial,
Результатов: 5193, Время: 0.3459

Интересом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский