ИНТУИЦИИ - перевод на Испанском

intuición
интуиция
чутье
инстинктам
интуитивно
интуитивное понимание
instinto
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
corazonada
догадка
предчувствие
интуиция
подозрение
intuitivos
интуитивный
интуиция
интуитивно понятным
проницательный
instintos
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
intuiciones
интуиция
чутье
инстинктам
интуитивно
интуитивное понимание

Примеры использования Интуиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я хотела, чтобы дело продвигалось быстрее и последовала своей интуиции.
Si Pero queria que las cosas fueran más rápidas Asi que segui a mi instinto.
Я доверяю твоей интуиции.
Confío en tus instintos.
Моей интуиции.
Mi instinto.
Я должен верить своей интуиции».
Confié en sus instintos».
Но никакой интуиции.
Pero no tiene instinto.
Я доверяю его интуиции.
Confío en sus instintos.
Я не доверилс€ своей интуиции.
No seguí mis instintos.
Доверюсь твоей интуиции.
Creo en tus instintos.
Я хочу поговорить о неспособности к интуиции, от которой страдают многие из нас.
Voy a hablar de un fallo intuitivo que muchos sufrimos.
Вы учитесь доверять своей интуиции.
Aprendes a confiar en tus corazonadas.
Настало время довериться интуиции,** закрыть глаза и прыгнуть!
Es hora de confiar en mis instintos**Cerrar los ojos y saltar*!
Роль интуиции в оперативной работе".
El papel de una corazonada en el trabajo de campo.
Основываясь на интуиции, в которую даже не веришь.
Que viene de tu instinto, en el que ni siquiera crees.
Интуиции насчет чего?
¿Y qué son tus instintos?
Доверься интуиции. Поехали!
Confía en tu instinto.¡Vamos!
Доверься интуиции. Что она говорит?
Confía en tu instinto.¿Qué te dice?
Доверься интуиции, Свон. Она подскажет, как поступить.
Confía en tu instinto, te dirá qué hacer.
Последовал интуиции?
¿Seguí mi intuición?
Доверься своей интуиции, что верно, а что нет.
Confiad en vuestro sentido sobre lo que está bien y lo que está mal.
Или рискнуть и довериться своей интуиции?
¿O me arriesgo y confío en mis instintos?
Результатов: 198, Время: 0.3609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский