ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАЖНЫЙ - перевод на Испанском

fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
esencial
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
vital
крайне важно
жизненно важную
важную
жизненного
жизни
имеет жизненно важное значение
жизненно необходимой
решающую
насущную
прожиточного
crítico
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
decisiva
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
sumamente importante
чрезвычайно важным
крайне важным
исключительно важным
очень важным
весьма важным
большое значение
огромное значение
первостепенное значение
имеет чрезвычайно важное значение
extremadamente importante
чрезвычайно важным
крайне важным
исключительно важным
очень важно
имеет крайне важное значение
имеет чрезвычайно важное значение
muy importante
очень важно
весьма важным
большое значение
чрезвычайно важным
крайне важным
исключительно важным
огромное значение
весьма значительную
действительно важно
de importancia crítica
критически важных
иметь решающее значение
чрезвычайно важные
важное значение
исключительно важный
имеющих ключевое значение
крайне важно

Примеры использования Исключительно важный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Российская Федерация надеется, что это не означает пересмотра соавторами их взглядов на такой исключительно важный документ.
La Federación de Rusia espera que esto no signifique que los patrocinadores han revisado su posición sobre este documento extremadamente importante.
Аналогичная претензия в распылении сил может быть высказана и в отношении других программ в области прав человека, представляющих исключительно важный интерес для развивающихся стран.
Lo mismo puede decirse de otros programas de derechos humanos que son de vital interés para los países en desarrollo.
Операции по поддержанию мира представляют собой исключительно важный инструмент в деле выполнения функций Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности.
Las operaciones de mantenimiento de la paz son un instrumento muy importante para alcanzar el objetivo de las Naciones Unidas de mantener la paz y la seguridad internacionales.
Вместе с тем он считает, что в последнем предложении этого пункта затрагивается исключительно важный момент, который заслуживает того, чтобы его подчеркнуть особо.
No obstante, al orador le parece que la frase final del párrafo plantea una cuestión extremadamente importante que merece que se la resalte.
Эти темы имеют исключительно важный характер для оказания Афганистану помощи в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Estas esferas son de importancia crítica para ayudar al Afganistán a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
Этот исключительно важный факт, который в значительной степени объясняет межплеменное насилие в Дарфуре, не был отражен в докладе Комиссии.
Este hecho de importancia crítica, que de cierta manera contribuye a explicar buena parte de la violencia intercomunal ocurrida en Darfur, no se ha recogido en el informe de la Comisión.
Масштабы всемирного правозащитного движения чрезвычайно расширились, и оно внесло исключительно важный вклад в дело поощрения и защиты прав человека.
El movimiento universal en pro de los derechos humanos ha crecido enormemente y ha hecho contribuciones de importancia crítica a la promoción y la protección de los derechos humanos.
Рассматриваемые в докладе проблемы носят исключительно важный характер и требуют выработки эффективных
Aunque las cuestiones que se abordan en el informe son muy importantes, también resulta indispensable
В засушливых районах женщины вносят исключительно важный вклад в развитие земледелия
En las tierras secas, las mujeres hacen contribuciones fundamentales a la agricultura y a las actividades rurales de ganadería,
Еще один исключительно важный компонент, касающийся ресурсов, рассматривается в заключительном разделе доклада.
Los recursos, otro de los componentes esenciales, se examinan en la sección final del informe.
Надлежащая организация процесса устойчивого энергоснабжения вносит исключительно важный вклад в обеспечение здравоохранения,
Unos servicios suficientes de energía sostenible constituyen aportaciones fundamentales para promover la salud humana,
Например, коэффициент детской смертности на протяжении длительного времени признается как исключительно важный показатель развития человеческого потенциала.
Las tasas de mortalidad infantil, por ejemplo, han sido reconocidas desde hace tiempo como indicadores esenciales del desarrollo humano.
Это исключительно важный вопрос, который может поставить под угрозу авторитет Совета Безопасности,
Ello constituye una cuestión de importancia crucial que podría poner en peligro la credibilidad del Consejo
В этом контексте Чили рассматривает как исключительно важный мирный процесс на Ближнем Востоке,
En este contexto, Chile considera de trascendental importancia el proceso de paz en el Oriente Medio,
Решение гуманитарных проблем, с которыми сталкивается Руанда, представляет собой исключительно важный элемент международных усилий по оказанию содействия национальному примирению
La solución a los problemas humanitarios a que hace frente Rwanda son un elemento de importancia vital de los esfuerzos internacionales para contribuir a la reconciliación nacional
Вопрос о безнаказанности исключительно важный, поскольку было признано, что безнаказанность отрицательно влияет на устойчивое развитие.
La cuestión de la impunidad era muy importante, pues se estimaba que incidía negativamente en el desarrollo sostenible.
В связи с этим ДФФТП обеспечил исключительно важный и отсутствовавший прежде компонент в деле выполнения обязательств государств,
A este respecto, el Fondo aportó un componente fundamental que faltaba para que los Estados, especialmente los países en desarrollo,
Это-- исключительно важный регион, поскольку по нему пролегает транзитный маршрут в Пунтленд и другие северные районы страны, которым пользуется<< Аш- Шабааб>>
Esta es una zona de importancia fundamental dado que Al-Shabaab la utiliza como ruta de tránsito hacia Puntlandia y otras partes del norte del país.
Создание Комиссии по миростроительству рассматривалось как исключительно важный фактор предупреждения конфликтов в Африке.
La creación de la Comisión de Consolidación de la Paz se consideró de importancia fundamental para la prevención de los conflictos en África.
представляют собой исключительно важный шаг вперед.
representan un avance vitalmente importante.
Результатов: 139, Время: 0.0748

Исключительно важный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский